Translate.vc / Spanish → French / Attraction
Attraction translate French
1,181 parallel translation
Atracción...
Attraction...
La entrada es gratuita.
Cette attraction unique est gratuite.
Esta tarde, debido a un pequeño disturbio, fallo la presión en uno de los túneles, la mayor atracción del parque.
Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc.
No se acerquen ¡ La succión es enorme!
L'attraction est forte, reculez.
De un día al otro es una atracción, una novedad una anomalía.
D'un jour à l'autre, il est devenu une attraction... une étrangeté, un monstre.
¿ Una atracción que no funciona muy bien?
Il y a une attraction qui ne marche pas bien, vous vous souvenez?
Esta no es la típica atracción turística.
C'est pas une attraction touristique classique.
Estamos atrapados en el campo gravitacional de la luna!
Il est aspiré par la force d'attraction de la lune!
Estamos en condiciones de navegar.
Libérés de l'attraction orbitale.
¡ Nosotros somos la diversión de la velada!
Nous sommes l'attraction de l'après-midi.
No somos un espectáculo secundario.
On n'est pas une attraction de foire.
Éste camino definitivamente sería una atracción en Disneylandia.
Cette route ferait une belle attraction à Disneyland.
Me dejé atraer por su atracción por mí.
Je me suis laissée attirer par l'attraction qu'il avait sur moi.
No, van a hacer una película, Tengo que ser la atracción principal.
No way. Si ils font un film, Je dois être l'attraction principale.
Aquí viene su atracción principal.
Voici venir votre attraction principale.
Ahí está el sol, hay arena y gravitación.
Il y a le soleil, le sable, la force de l'attraction.
No tenemos el poder de salir de la gravedad de la Tierra.
Et incapables de nous arracher à l'attraction terrestre et de rentrer.
- No lo garantizo.
Nous n'échapperons peut-être pas à l'attraction solaire!
VEA EL PARQUE DE DIVERSIONES DE LA BATALLA DE TEXAS A 7 MILLAS
PARC D'ATTRACTION DES BATAILLES DU TEXAS A 11 KM
Señor, creo que menosprecia usted lo novedoso de esta representación única.
Mon cher monsieur, vous sous-estimez la nouveauté de cette attraction unique.
Si Louella se marcha, el pueblo se quedará sin su único monumento.
Si Louella s'en va, la ville va perdre sa seule attraction.
Juguete masculino o la otra mujer.
Attraction de camp de bûcherons ou deuxième femme.
¡ Está en órbita!
Votre fusée a échappé à l'attraction terrestre.
- La mutua atracción.
- L'attraction mutuelle.
Hasta que la tripulación del trasbordador esté a bordo los sentimientos deberán esperar.
A cause de l'attraction du pulsar. Votre mari a-t-il essayé de définir ces dimensions,
Son espacio muerto en este mercado y eso nos cuesta.
Votre attraction n'attire personne et cela nous coûte cher.
Entonces, podría ser útil en el show que contratamos... para reemplazar a la casa embrujada.
Vous pourriez donc nous être utile pour l'attraction qui remplacera la maison hantée.
¿ Qué atracción es ésa?
Quelle est donc cette attraction?
- No, esta atracción la dirijo yo.
- Non, cette attraction m'appartient.
Esta atracción está abierta.
Cette attraction est ouverte.
Va a ser la nueva atracción turística este verano? ¿ Podemos evitar ese escenario?
Ou sera-t-il la prochaine attraction, après les moulins et les tulipes?
Es todo cuestión de física cuántica, atracción molecular y momento oportuno.
C'est une question de physique quantique... d'attraction moléculaire et d'opportunité.
Soy la atracción principal.
Je suis l'attraction principale.
Una maravillosa atracción turística.
Une magnifique attraction touristique.
Están usando algodón dulce para cubrir algo tóxico.
Les emballages toxiques prolifèrent. Ils font un parc d'attraction dans une décharge.
Cuando era niña, y salíamos de Boulder, en vacaciones, él siempre me llevaba al Museo de Cera de Movieland... o a otro lugar turístico.
Quand j'étais gamine, je venais de Boulder... pour passer les vacances... il m'amenait toujours au musée de la cire ou autre attraction.
Resistencia a la tensión, 40 kilobares.
Résistance à l'attraction : 40 kilobars.
¿ Usar la fuerza de una estrella para viajar en el tiempo?
L'attraction d'une étoile pourrait nous faire traverser le temps?
Además, piensa lo que hará el público cuando la estrella principal no aparezca.
En plus, imagine la réaction du public si l'attraction phare refuse de se montrer.
Que ofrece un enorme atractivo desde el punto de vista del vicio.
Responsable d'une énorme attraction du point de vue du vice.
Yo seré el líder.
Je serai l'attraction principale.
Y ahora, señoras y señores, nuestra gran atracción erótica, Zara, la "stripteaser" egipcia, cepillará los dientes de un cocodrilo del Nilo con un gigantesco tubo de pasta de dientes.
Et maintenant, mesdames et messieurs, la grande attraction érotique, Zara, la strip-teaseuse égyptienne, lavera les dents à un crocodile du Nil, avec un gigantesque tube de dentifrice.
Esto es lo más divertido de la feria.
C'est la meilleure attraction du parc.
Éste se organizó como una atracción turística.
Celui-là a été fabriqué comme une attraction touristique.
Es como Glenn Close en Atracción fatal. Por fuera, encantadora y guapa pero por dentro, obsesionada y chiflada.
Elle est comme Glenn Close dans Fatal Attraction, en surface, elle est charmante et jolie, mais en-dessous, elle est obsédée et démente.
Eran la atracción principal del Circo Vargas.
C'était l'attraction vedette du Cirque Vargas.
Los Panzini Voladores es la única atracción que tenemos aquí.
Les Panzini volants sont la seule vraie attraction qu'on ait.
Atracción, repulsión, amor, odio dominación, sumisión...
attraction, répulsion, amour, haine, domination, soumission...
Usted ve, el sheriff... Soy parte de la nueva mostrar.
Vous voyez Sherif, Je suis la nouvelle attraction.
LA TIERRA DE LA BATALLA DE TEXAS
PARC D'ATTRACTION DES BATAILLES DU TEXAS
Me duele la espalda.
Tu cherches toujours, à être le centre d'attraction!