English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Auf

Auf translate French

163 parallel translation
Adiós.
Auf Wiedersehen.
- auf wiedersehen
Auf Wiedersehen!
Auf wiedersehen...
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
"Auf wiedersehen"
Auf Wiedersehen, mi pequeña amiga.
Au revoir, ma jeune amie.
Sin embargo esta noche, auf wiedersehen.
N'empêche que cette nuit, auf Wiedersehen.
- Os echaremos de menos. - Auf Wiedersehen.
Vous allez nous manquer!
- Feliz Navidad, Lois.
- Joyeux Noël, Nickie, et... auf Wiedersehen, - Joyeux Noël, Lois.
Auf Wiedersehen, caballeros.
Auf Wiedersehen, messieurs.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
A todos : Auf Wiedersehen.
Et pour finir : auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen, mayor.
- Auf wiedersehen, major.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, buenas noches
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Hasta luego, nos vemos, Auf Wiedersehen, adieu
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Hasta luego, nos vemos, Au revoir, auf Wiedersehen
So long, bonne nuit Au revoir, auf wiedersehen
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adiós
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Auf Wiedersehen, adiós
Auf wiedersehen, au revoir
Auf Wiedersehen, querido.
Auf wiedersehen, trésor.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adieu
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adiós
So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir
Auf Wiedersehen, Charles.
Auf Wiedersehen, Charles.
El prisionero, señor.
DOCTEUR : Auf Wiedersehen.
Cantata BWV82 : " Ich freue mich auf meinem Tod
Cantate BWV 82, air de basse "Ich freue mich auf meinem Tod..."
- Venga, se la regalo.
Voilà. Et auf wiedersehen.
Nos volveremos a ver. "Auf wiedersehen".
Vous aurez bientôt de mes nouvelles.
¡ Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Hasta luego
Auf Wiedersehen!
Era la asarvesperia y los flexilimosos toves giroscopiaban taledrando en el vade ;
Il était ardille et les glisseux torves Er war ardille und glisseux torves Gyraient et gamblaient sur la plade ; Gyraient und gamblaient auf plade ;
Cuando la gente se despide otra vez... siempre dicen'Auf Wiedersehen'.
Quand les êtres humains se séparent, ils se disent au revoir.
Bueno, ¡ Auf Wiedersehen!
Eh bien, Auf wiedersehen!
Yahora... aufWiedersehen.
Et maintenant... Auf Wiedersehen.
AufWiedersehen.
Auf Wiedersehen.
"Auf wiedersehen".
Auf Wiedersehen.
No sólo las mujeres son putas. Auf Wiedersehen.
Les putains ne sont pas toutes des femmes.
- Ja, auf Wiedersehen.
- Ja, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Bueno, Auf Wiedersehen.
- Parfait. Eh bien, Auf Wiedersehen.
Adiós, levantador de pesas.
Auf wiedersehen haltérophile.
Adiós, Frank.
Auf wiedersehen Frank.
Dirás "Auf Wiedersehen" y mientras bebes vino pensarás que la próxima chica también estará bien
On dit adieu... Et devant un verre de vin, On pense que la suivante vaudra la précédente!
- Auf Wiedersehen, querido.
- Auf Wiedersehen, gamin.
S`i, auf Wiedersehen para ti también, querida.
Oui, auf Wiedersehen à toi aussi, mon bébé.
Aleluya. Auf Wiedersehen. Hasta siempre.
Alléluia, Auf Wiedersehen, salut.
- Pregunte a Al Auf.
- Demandez à Al Auf.
Auf wiedersehen. Ya nos volveremos a encontrar.
Je suis sûr que nous auront l'occasion de nous revoir.
Que la pasen bien.
"Auf Wiedersehen" et puis, passez un bon séjour.
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen!
Que cara!
Auf wieder... quelle effrontée!
"lm Cabaret, au Cabaret, al Cabaret." Y ahora eine kleine presentación auf unser Programm.
Et d'abord, un petit aperçu de notre programme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]