English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Augustus

Augustus translate French

307 parallel translation
Augustus Nelson.
Augustus Nelson.
Y Augustus Brandon, el sobrino de Sir Hector.
Voici Augustus Brandon, Ie neveu de Sir Hector.
Y Augustus es el heredero de Sir Hector, supongo.
Et Augustus est l'héritier de Sir Hector?
Muy bien, Augustus.
Très bien, Augustus.
- ¿ Eres tú, Augustus? - ¿ Yo?
- C'est vous, Augustus?
Bien, tenemos a Augustus.
Eh bien, iI y a Augustus.
Me fui porque no me complacía servir al Príncipe Augustus... quien traicionaba a su adorable esposa... con cualquier sofisticada mujer que se le pusiera por delante.
Je suis parti car je ne voulais pas servir le Prince Auguste... un homme qui trahit une femme adorable... pour une procession de créatures sorties des égoûts!
Desde luego. A nombre de Augusto Esmond.
Oui, au nom de M. Augustus Esmond.
¿ Lucas Augustus Cross?
Lucas Augustus Cross?
Estoy de acuerdo con la proposición de pagar 5 libras por cada cabeza de rebelde llevada a Fort Augustus.
Je suis d'accord avec la proposition d'offrir 5 livres pour chaque tête de rebelle.
Broden, Augustus J., M.D. Ph.D. Psiquiatría clínica
Dr Augustus J. Broden Psychiatrie clinique
Su nombre es, ¡ Augustus Gloop!
Le nom du garçon, Auguste Glu!
Deja espacio para después, Augustus liebling.
Laisse un peu de place pour la suite, Auguste Liebling.
Augustus Gloop.
Auguste Glu.
Augustus, ¡ mi querido chico!
Auguste, mon cher garçon!
- Abuelo, mira a Augustus.
- Regarde Auguste.
Augustus, cariño, deja espacio para después.
Auguste, chéri, laisse un peu de place pour le dessert.
Por favor, ¡ te lo ruego, Augustus!
Je t'en supplie! Auguste!
- Augustus, ¡ regresa!
- Auguste, reviens!
- Atendiste bien al chico Augustus.
- Vous avez pris grand soin d'Auguste!
Augustus John ha ingresado en el Ejército.
Augustus John vient de s'engager.
Mi señora tuvo éxito en adquirir un precioso bulbo, Es el "Semper Augusto" - pagó cinco mil quinientos florines pero es el más bello tulipán del mundo, ella podría volver a venderlo de inmediato en seis mil florines, o incluso más.
Ma patronne a réussi à trouver un bulbe très précieux, le Semper Augustus, 5 500 florins, mais c'est la plus belle tulipe qui soit.
Es imperativo, Augustus, que en mi representación procuréis dar lo mejor de vos mismo y no confraternicéis con el primero que llegue.
Il est impératif Augustus, qu'en me représentant vous cherchiez à donner le meilleur de vous-même et ne fraternisiez pas avec le premier venu.
Contrataré un preceptor y, quién sabe, un día, quizás, Augustus, añadiréis el nombre de Talmann a la Sociedad Real.
J'engagerai un précepteur et, qui sait, un jour peut-être, Augustus, vous ajouterez le nom de Talmann à la Société Royale.
CAPITÁN AUGUSTUS MCCRE CAPITÁN W.F. CALL
CAPITAINES AUGUSTUS McCRAE W. F. CALL
Para mí, trabajar no está en contra de la ley.
La loi t'interdit pas de travailler, Augustus.
Soy el capitán Augustus McCrae. Y él es el capitán Woodrow F. Call.
Je suis le capitaine Augustus McCrae, et voici le capitaine Woodrow F. Call.
¿ Puedes decirme qué te pasa, Augustus?
Qu'est-ce qu'il te prend, Augustus?
Ten mucho cuidado, Augustus.
Fais attention à toi, Augustus.
Soy Augustus McCrae.
Augustus McCrae.
- Augustus McCrae.
Augustus McCrae.
Dudo que pueda andar 60 Kilómetros.
Vous marcherez pas 60 km, Augustus McCrae.
He cabalgado 60 Kilómetros y tengo fiebre.
Je m'appelle Augustus McCrae, Texas Ranger...
No hay otro como tú.
Tu es un sacré numéro, Augustus.
Bien, ya has llegado, Augustus.
Et voilà, Augustus.
Maldita sea, Augustus, él se lo buscó.
Il a eu ce qu'il méritait, Augustus.
Charles Augustus Milverton Appledore Towers, Hampstead, marchante de arte.
Charles Augustus Milverton. Appledoor Towers, Hampstead. Marchand d'art.
He tenido que enfrentarme a cincuenta asesinos en mi carrera pero ni el peor de ellos me produjo esta sensación de repulsión que siento ahora hacia el señor Charles Augustus Milverton.
J'ai eu affaire à 50 assassins tout au long de ma carrière. Mais le pire d'entre eux ne m'inspire pas... autant de dégoût... que Charles Augustus Milverton.
Charles Augustus.
Charles Augustus...
Charles Augustus Milverton a su servicio.
Charles Augustus Milverton. Pour vous servir.
Charles Augustus Milverton es marchante de arte.
Charles Augustus Milverton. Un marchand d'art.
- Augustus, tengo malas noticias.
Auguste, je dois telles mauvaises nouvelles.
- Le vas a encantar, Augustus...
- Elle vous aimera, Auguste...
Qué suerte tener un hombre como Augustus - fuerte, fiable...
Je suis tellement chanceux d'avoir un homme comme Augustus - solide, fiable...
Mi corazón le pertenece a Augustus.
Mon coeur appartient à Auguste, vous voyez.
Claro, si rompiera alguna vez con Augustus...
Bien sûr, si Auguste et l n'étaient jamais à briser...
Ninguna carta de Augustus, Hilda.
Aucune lettre d'Auguste, Hilda.
Ninguna carta de Augustus.
Il n'ya pas de lettre d'Auguste à nouveau.
Tengo que ir a Augustus ahora.
Je dois aller à Auguste maintenant.
Augustus no es un hombre de acción como tú.
Auguste n'est pas un homme d'action comme vous.
¡ Soy Augustus!
C'est moi, Augustus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]