Translate.vc / Spanish → French / Ayudó
Ayudó translate French
6,090 parallel translation
Mamá me ayudó a elegir a cabo después de que consiguiéramos la calabaza.
Maman m'a aidé perceront après nous avons eu la citrouille.
Utilizaron para grabar barcos con el año de su construcción, lo que significa esta pieza de madera flotante fue una vez parte del cuerpo de un barco que ayudó resolver esta ciudad hace 400 años.
Ils ont utilisé pour graver navires avec l'année où ils ont été construits, ce qui signifie que cette pièce de bois flotté était une fois une partie du corps de un navire qui a aidé régler cette ville il ya 400 ans.
¿ Sarah te ayudó a volar ese edificio?
Sarah t'as aidé à détruire ce bâtiment?
Hermano, la verdad es que usted ayudó a la mía.
Non, mon frère. C'est toi qui as aidé la mienne.
Al final, no importa cómo pasas el fin de semana del Dr. King, mientras recuerdes cómo él nos ayudó a todos a llegar a la cima de la montaña.
Au final, c'est pas important comment on passe le week-end de D. King, tant que tu te rappelles comment il nous a aidé à monter les échelons.
Pensé que iba a ayudarme, pero no me ayudó.
Je pensais que ça allait arranger les choses. Mais ça n'a pas été le cas.
No ayudó.
Ça n'a pas été le cas.
Mi amigo, ayudó un poco.
Mon ami m'a aidé un peu.
Mi papá ayudó a crear estas regulaciones.
Mon père a forgé ces règles.
Tuve una visión que les ayudó a encontrar cinco cuerpos hoy.
J'ai eu une vision qui les a aidé à trouver cinq corps aujourd'hui.
Abuela, ella sólo ayudó tirando hacia fuera.
Grand-maman, elle vient juste de t'aider à sortir.
- No ayudó en nada.
- Il a pas fait son taf.
Pero te mentiría si dijera que no me ayudó.
Mais je mentirais si je disais que ça ne m'a pas aidée.
Me ayudó.
Ça m'a aidée.
Nos fuimos a cenar langosta en Hemingway's y me ayudó a arreglar el mosquitero del porche y hablamos de ti, de cuánto quería ese trabajo en Yale y de que pensaba que un nuevo comienzo sería muy bueno para ambos.
On a mangé du homard au Hemingway et il m'a aidée à réparer ma porte-moustiquaire. On a parlé de toi, du poste qui l'intéressait à Yale. Il croyait vraiment qu'un changement vous ferait du bien.
Su aprendizaje avanzado amigo me ayudó a visualizo algo que yo deseaba para Un campo de juego
L'apprentissage avancé de ton copain m'a aidé a visualiser quelque chose que je souhaitais... Un terrain de jeu égal.
¿ Ayudó con tu jaqueca?
Ça a guéri ton mal de tête?
Jamal me ayudó con gran parte de esto.
Jamal m'a beaucoup aidé.
Él dice que ha hablado con nuestro comandante. Los talibanes fueron tras los que él ayudó.
Il dit que notre chef leur a promit de les aider en cas de problème avec les talibans.
Le ayudó a darse cuenta sobre lo importante que es estar alerta a quien te rodea.
Ça l'a aidée, elle fera attention à qui est autour d'elle, alors...
Y dime... ¿ alguna vez te ayudó?
Dis-moi... est-ce qu'il t'aide?
La práctica de tiro al blanco ayudó.
L'entrainement au tir a aidé.
Tu idea realmente me ayudó.
Ton idée m'a vraiment aidé.
Ella ayudó a Barry Kripke a hacer un avance en la teoría de cuerdas.
Elle a aidé Barry Kripke à faire une avancée dans la théorie des cordes.
Eso no ayudó para nada.
Cela n'aide pas du tout.
¿ Esa es la actitud que te ayudó a conquistar a Penny?
Tu es arrivé à tes fins avec Penny en agissant ainsi?
Realmente me ayudó mucho.
Vous m'avez vraiment beaucoup aidé.
Sansa ayudó a asesinar a mi hijo.
Sansa a aidé à assassiner mon fils.
¿ Puedo recordarte cuando murió tu padre, dejando todas esas estúpidas deudas, quién te ayudó?
Si tu te souviens, quand ton père est mort, en te laissant toutes ces stupides dettes, qui t'a aidé?
Y estoy segura que lo ayudó.
Je suis sûr que vous l'aviez aidé à le faire.
Porque si Santana está detrás de lo de la bomba quiere decir que alguien de la 15 lo ayudó.
Si Santana est derrière cette bombe, quelqu'un de la 15ème l'a aidé.
Tengo que descubrir quien ayudó a Santana, así salvamos a Oliver.
On découvre qui a aidé Santana et on enlève tout soupçon sur Oliver.
Y ayudó a traerte aquí.
Elle m'a aidée à t'amener ici.
Quien o lo que me ayudó, salvaron mi vida y me trajeron aquí.
Peut importe qui ou quoi m'a aidé, ça m'a sauvé la vie et ramené ici.
Shaylene me ayudó.
Shaylene m'a aidé.
El subsidio por defunción ayudó, pero...
L'indemnité de décès a aidé, mais...
¿ El ejercicio de hoy te ayudó?
Ça vous a profité?
¿ Lo ayudó usted en la búsqueda?
L'avez-vous aidé dans ses recherches?
No fui la única que te ayudó aquella noche, que yo recuerde.
Je n'ai pas été la seule à vous aider ce soir-là, autant que je me sache.
Stop, que no, que podría haber sido cualquiera que ayudó con eso,, pero no lo era. Era yo! Así que, ¿ qué es ella?
Arrête, personne ne t'a aidé avec ça, mais c'était pas le cas.
Jack me ayudó a resolver mi ecuación.
Jack m'a aidée à résoudre l'équation.
Lo habría resuelto sola, pero me ayudó a conseguirlo un poco antes.
Je l'aurais résolue moi même, mais il m'a juste aidée à y arriver plus vite.
A mí, cuando me ayudó, era para demostrar que tenía plata.
- Moi, quand il m'a dépanné c'était pour jouer les grand seigneurs.
Ayudó a mi madre con todo aquello de la caja del depósito y salió en defensa del padre de Travis en el juzgado.
Il a aidé ma mère avec toute l'histoire du coffre de Wilden. et il a défendu le père de Travis au tribunal.
Ayudó a mujeres en probleas.
Elle a aidé des femmes en difficulté.
Me ayudó a lidiar con todo eso.
Ça m'a aidé à pouvoir faire face à tout ça.
Ajamu sí que conoce a Kieran. Y la forma en que me ayudó a saltar el muro, lo ha hecho antes.
Ajamu connaît Kieran, et vu comment il m'a fait sortir, il l'a déjà fait.
Dédalo me ayudó a encontrar el anillo, nada más.
Dédale m'a aidé à trouver la bague, voilà tout.
Eres el tipo que me ayudó a escapar del hospital.
T'es le type qui m'a aidée à sortir de l'hôpital.
No puedo ser una mamá que va al fútbol en Kansas, pero el FBI me ayudó a establecer una nueva identidad y el Agente Cole es mi contacto, alguien en quien puedo confiar.
Je ne peux pas être une maman football au Kansas. Mais le FBI m'a aidé à établir une nouvelle identité. Et l'agent Cole est mon contact, je lui fais confiance.
Lo que me ayudó a superarlo fue amarte.
Je m'en suis sortie grâce à toi.