English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Barbecue

Barbecue translate French

2,228 parallel translation
Estaba asando carne.
Un barbecue.
¿ Estabas asando carne?
Un barbecue?
Es la primera noche del festival de las barbacoas, señoritas.
Première soirée barbecue.
Como un guante de béisbol a la parrilla. ¿ Qué es ese tono?
Comme un gant de base-ball grillé au barbecue. C'est quoi, cet air?
Muy parecido a una barbacoa.
Comme un barbecue.
Accidente con la barbacoa, en casa.
Accident de barbecue, chez moi.
Tu novio es el Sr. Barbacoa.
- Heureusement, - ton copain est le roi du barbecue.
Prepararé la barbacoa antes de que regresen.
Je préparerai le barbecue avant de revenir vous voir.
Un día tienes una hamburguesa vegetariana, y de repente sale el pollo, se cubre en salsa Barbecue, y se lanza a la parrilla.
Un jour, tu te fais griller un burger végétal, et soudain, un poulet se pointe, se plume, se couvre de sauce barbecue et saute sur le grill.
Podríamos hacer un asado al estilo indio.
On pourrait faire... un barbecue à l'indienne.
Dios. ¿ No puede ser una parrillada?
Pas vrai. On peut proposer un barbecue?
Hubiera sido mejor una parrillada.
On aurait dû faire un barbecue.
Podríamos hacer algo mejor que una barbacoa.
On fera mieux qu'un barbecue.
Eso me pasa todo el tiempo cuando aso.
Ça m'arrive toujours quand je suis au barbecue.
Estaba pensando que deberíamos invitar a Rick y a Debbie a una parrillada.
On pourrait inviter Rick et Debbie pour un barbecue.
Y luego hacemos la parrillada...
Ensuite, on fait le barbecue.
Es una parrillada familiar.
C'est un barbecue familial.
Vamos a tener una parrillada.
- On va faire un barbecue.
Déjame en paz barbacoa cabeza.
Laisse-moi tranquille, face de barbecue!
Hazte rico durante el día, Barbacoa toda la noche.
Enrichissons-nous la journée, faisons un barbecue le soir.
Hazte rico durante el día, Y barbacoa toda la noche.
Enrichissons-nous la journée, faisons un barbecue le soir.
# Asando malvaviscos en un palo #
Je faisais griller des marshmallows Au barbecue
Es barbacoa, ¿ quiere usted probar un cachito?
Barbecue, un morceau?
¡ Están haciendo una parrilla!
Ils font cuire des trucs sur le barbecue!
Tengo algunos buenos amigos que tienen equipos de parrilladas.
Plusieurs de mes amis font partie d'équipes de barbecue.
- Las parrilladas son costumbre en Texas. - Texas, Kansas.
Les Texans prennent le barbecue au sérieux.
Vamos a tener una pequeña barbacoa.
On va faire un petit barbecue.
¿ Es el que conocimos en la parrillada?
C'est le mec à qui on a parlé au barbecue?
Hacía... Hacía parrilladas los domingos después de la iglesia.
Il faisait... un barbecue le dimanche, après la messe,
Voy a hacer un asado el jueves.
J'ai invité l'équipe à un barbecue, jeudi.
El asado de Tyler Barso.
Un barbecue chez Tyler Barso.
Hay un asado para el equipo de lacrosse. ¿ Quieres ir?
L'équipe de crosse fait un barbecue, jeudi, et je me demandais si tu voulais y aller avec moi.
Pero es un asado del equipo.
Mais c'est un barbecue pour l'équipe.
Kevin me invitó a la barbacoa de celebración.
Kevin m'a invité à un barbecue pour fêter ça.
La barbacoa suena genial.
Bonne idée, le barbecue.
¿ Es presuntuoso llevar salsa especial de barbacoa a una barbacoa?
C'est impoli d'apporter de la sauce à un barbecue?
Me encanta el filete a la parrilla pero, Dios, es malo para el medio ambiente.
- Oui. J'adore les steaks au barbecue, mais ça nuit à l'environnement.
Y tenemos algunas preguntas para ti, así que puedes ayudarnos o podríamos hacer camarones a la barbacoa.
On a des questions pour toi. Ou tu joues le jeu, ou on grille la crevette au barbecue.
Pondré otro camarón en la barbacoa.
Je vais mettre une autre crevette sur le barbecue.
Huele a costillas. ¿ Es pizza barbacoa?
Ça sent la pizza barbecue.
Pero... lo mojaré en un poco de salsa barbacoa.
Je vais mettre de la sauce barbecue.
- Oh, sí. ¿ Vas a venir a la barbacoa de Ray a ayudarnos?
- Tu viens aider au barbecue chez Ray?
¿ Por qué no volvemos a mi casa y cocino algo?
Pourquoi ne pas rentrer chez moi? Je ferai un barbecue.
La semana pasada en la barbacoa de Sanders me baje una Lager ambar por mi poderosa garganta en menos de dos horas.
la semaine dernière au barbecue de Sanders, J'ai versé la totalité d'une bière ambrée dans mon puissant gosier en moins de deux heures.
Hablando de ketchup. tiene salsa Arby-q adentro, ¿ eh?
En parlant de ketchup, tu veux la sauce barbecue?
Vamos a liberarnos esta noche en el día de la barbacoa,
Allons au barbecue.
Podría ser por la barbacoa.
Peut-être à cause du barbecue.
¿ Una parrillada?
Un barbecue?
Para la barbacoa.
Pour le barbecue.
No lo sé.
- De la sauce barbecue?
Salsa barbacoa.
Sauce barbecue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]