English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Barnabas

Barnabas translate French

133 parallel translation
Mi marido era el Capitán Barnabas McKlennar.
Mon mari était le capitaine Barnabas McKlennar.
Yo solía vivir aquí, hasta que Barnabas decidió construir esa casa de piedra.
J'y ai vécu. Jusqu'à ce que Barney en construise une en pierre.
Ned, hay una mancha en el estacionamiento que se parece a Saint Barnabas.
Ned, il y a une tache d'huile dans le parking - qui ressemble à Saint Barnabé.
Barnabas, soy mensajero,
Barnabé, je suis messager,
El mensajero Barnabas, portador de esta carta, vendrá de vez en cuando a preguntarles si necesitan algo, y me lo transmitirá.
Le messager Barnabé, porteur de cette lettre, viendra parfois s'enquérir de vos désirs, qu'il me transmettra.
¡ Barnabas!
Barnabé!
Barnabas estaba bien lejos.
Barnabé n'était plus là.
Barnabas, quería decirte una cosa más.
Barnabé, je voulais encore te dire une chose.
¿ Quién viene contigo, Barnabas?
Qui est avec toi, Barnabé?
Barnabas le presentó a todos, a sus padres y a sus hermanas Olga y Amalia.
Il fut présenté à tous : aux parents et aux soeurs olga et Amalia.
¡ A casa de Barnabas!
- Chez Barnabé!
¡ Con la familia de Barnabas!
Chez Barnabé!
Ud. ha llevado a Frieda al estado más feliz. Ella lo ha cambiado todo por la felicidad, de compartir su miseria, ¡ y Ud. se jacta de poder... iros a dormir a casa de Barnabas!
Vous avez arraché Frieda à l'état le plus heureux elle a tout troqué pour le bonheur de partager votre misère, vous venez vous vanter de pouvoir aller dormir chez Barnabé!
No conozco el pecado de los Barnabas, Ud. tiene sus razones como yo tengo las mías cuando le dije que nos dejara hacer a Frieda y a mí.
J'ignore le péché des Barnabé, vous avez vos raisons, comme j'avais les miennes en disant de nous laisser faire, Frieda et moi.
No eran sólo los ayudantes, entre ellos apareció Barnabas.
Ils n'étaient pas seuls, Barnabé apparut entre eux.
Barnabas ¿ vienes a verme?
- Barnabé, tu me cherches?
La conversación con Hans dio a K. una nueva esperanza, totalmente injustificada pero imposible de olvidar hasta el punto de eclipsar a Barnabas... que por cierto aún no había aparecido.
Cette conversation avec Hans donnait à K un nouvel espoir, certes vague et peu fondé, mais inoubliable au point d'éclipser presque Barnabé. Lequel n'était pas venu.
A causa de Frieda, K. había dudado en ir a preguntar a casa de Barnabas
A cause de Frieda, K hésita tout le jour à aller frapper chez Barnabé.
Los supuestos mensajes a Barnabas son sólo un pretexto.
Inutile de prendre prétexte de messages de Barnabé!
Y así he podido introducir a Barnabas en el castillo.
Et j'ai pu ainsi introduire Barnabé au Château.
Barnabas me entregó la carta como un mensajero muy ocupado y tu... Tocaron.
Barnabé a fait le messager compétent, toi... on frappa à la porte.
¿ No quieres esperar a Barnabas y pasar aquí la noche?
Tu n'attends pas Barnabé? Dors là, il est tard.
Cuando la dejaste por las chicas Barnabas fue muy desgraciada, no tanto por perderte, sino por tu traición.
Quand tu l'as quittée pour les soeurs de Barnabé, elle a beaucoup souffert. Non de ta perte : de ta trahison.
Es tan buena que aún duda si ha sido injusta, si quizás no estuviste en casa de los Barnabas.
Elle est si bonne qu'elle se demande encore si tu étais vraiment chez les Barnabé.
Y vas y vienes con los Barnabas, y sabes la vergüenza que es para mí, buscando sacar provecho.
Et tu traînes pareil chez les Barnabé, sachant quelle honte c'est pour moi, dans l'espoir d'en tirer profit ;
Quiero que llames a John Kennedy, del St. Barnabas.
Appelle John Kennedy, le chef du service oncologie à St Barnabas.
Paulie está en St. Barnabas.
Le p tit Paulie est en taule.
Barnabas.
Barnabas.
Barnabas te probará en el equipo de fútbol... y quiero que leas esto.
Tu vas intégrer l'équipe de football gaélique, je veux que tu lises ça.
Hace unas semanas leí en el periódico que iban a dar un episodio de Dark Shadows, en el que Barnabas es liberado de su tumba, y a mi me encantaba Dark Shadows, y de repente quise verlo con ansia.
Il y a quelques semaines, j'ai lu dans le journal qu'ils allaient diffuser un épisode de Dark Shadows, celui où Barnabas est libéré de sa tombe. - J'adorais Dark Shadows et j'ai eu très envie de le voir. - Bien sur.
Por supuesto, es el episodio donde Barnabas secuestra a Maggie.
Evidemment, c'est l'épisode où Barnabas kidnappe Maggie.
Después de la ejecución, todos los bienes terrenales fueron enviados a la iglesia del prisionero la iglesia de San Barnabas.
"lors de l'exécution, tous les articles seront renvoyés " à la maison de culte du prisonnier, église St. Barnabas. "
Donaciones a San Barnabas en 1862.
" Donations St. Barnabas, 1862.
Barnabas Stinson escribirá el Código entre Colegas.
Barnabas Stinson rédigera le Code des potes.
Reconoces a Barnabas Cuffe, editor de El Profeta.
Vous reconnaissez Barnabas Cuffe, directeur de la Gazette du Sorcier.
Mi lucha con Barnabas por el control de los S.T.O. en Caprica está llegando a su final.
Ma lutte contre Barnabas afin contrôler les S.T.O sur Caprica prend forme.
¿ Se lo vas a decir a Barnabas?
Tu vas parler de ça à Barnabas?
Hablaré con Barnabas.
Je vais... aller parler à Barnabas.
Barnabas los ha vuelto a todos, Clarice...
Barnabas les retourne contre toi, Clarice...
Y ahora arreglas eso uniéndote a Barnabas contra mí.
Et maintenant, tu veux te joindre à Barnabas contre moi.
Barnabas dijo que habría un camino mejor y yo le escuché.
Barnabas m'a dis qu'il aurait valu que je le suive, et je l'ai écouté.
Barnabas...
Barnabas...
Zoe. Es momento para una tregua Barnabas.
Zoé.
No, Barnabas, por favor no. ¡ No!
Non, Barnabas, s'il te plait.
No eres tan difícil de encontrar como crees, Barnabas.
Vous n'êtes si difficile à trouver que ça, Barnabas.
¿ Te vas a Gemenon? Bueno, Zoe dijo que tenía una finalidad en Gemenon. Que Dios me quería allí.
Si tu pouvais m'aider... Je peux organiser un rendez vous avec Barnabas.
Tal vez pueda concertar una cita con Barnabas.
Je peux t'arranger une rencontre avec Barnabas.
Mira, asegúrate de que Barnabas sepa que voy a necesitar un cajón bien grande.
Retourne voir Barnabas, Il me faudra une grande boîte.
Usted no, señorita Mary.
- Pas vous. Barnabas, va voir dans les égouts.
Barnabas, el drenaje.
Sois prudent.
¿ Clarice?
Clarice? Barnabas, c'est moi. Je... je veux rentrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]