English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bastian

Bastian translate French

27 parallel translation
Con Angelo y Bastian, por un asunto.
Je suis avec Angelo et Bastien, un de ses potes.
Bastian, ve y ten cuidado.
Bastien. Vas-y et fais gaffe.
Bob Bastian.
Bob Bastian.
- ¡ Bastian!
- Bastian!
Noricky Bastian.
Norick et Bastian.
¿ Bastian?
Bastian?
el pequeño Sebastian con sus pálidos ojos azules y su encantadora sonrisa.
Et le petit Bastian avec ses yeux bleus qui riaient tellement.
Y Bastian va a Columbia.
And Bastian va à Columbia.
Bastian National Investments.
Bastian Investissements National.
Trabajas con O'Connel en Bastian, ¿ verdad?
Vous travaillez avec O'Connell à Bastian, c'est bien ça?
- Porque es viejo, Bastian. - Tal vez deberia llorar.
Je devrais me mettre à pleurer?
Sí, íbamos a hacer La historia interminable, pero no nos poníamos de acuerdo en quien iba a ser Atreyu y quien Bastian, así que nos decantamos por La princesa prometida.
On allait faire un thème sur L'histoire sans fin mais on arrivait pas à se décider, sur qui allait être Atreyu et sur qui allait être Bastien, alors on a fait Princess Bride.
No se le mete en la cabeza. ¿ Cómo voy a ser yo Bastian, Blake, cuando apenas sé leer?
Comment je pourrais être Bastien, Blake, alors que je sais à peine lire?
Eso suena a algo que diría Bastian.
Ça ressemble beaucoup à ce qu'un Bastien dirait.
Mi hermano Bastian, trabaja para ellos, pero no ha llevado su carga.
Mon frère, Bastien, travaille pour eux, mais il n'a pas porté son poids.
- Bastian.
- Bastian.
Supongo que Bastian y yo buscaremos un nuevo lugar.
J'imagine que Bastian et moi trouverons un nouvel endroit.
¡ Bastián!
Bastien!
¡ Bastián... por favor!
Bastien! Je t'en prie!
Bastián deseó muchas otras cosas y tuvo muchas otras increíbles aventuras antes de regresar al mundo ordinario.
Bastien fit beaucoup d'autres souhaits... et connut beaucoup d'autres aventures étonnantes... avant de rejoindre définitivement le monde quotidien.
Bastian, ¿ dónde está Zeph?
Bastian, où est Zeph?
Bastián, necesito que me firmes aquí...
Bastián. Est-ce que tu peux me signer...
Bastián, alguien estacionó en mi lugar.
Quelqu'un a pris ma place de parking.
¿ Pero sabes qué pasa? Bastián me dijo que lo usase, que no te importaba.
Bastián m'a dit que je pouvais la prendre et que ça ne te dérangerait pas.
Bastián...
Bastián.
Le solté todo a Bastián. Me desahogué con cosas que tenía guardadas años.
J'ai dit à Bastián des trucs que j'avais sur le cœur depuis des années.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]