Translate.vc / Spanish → French / Bats
Bats translate French
3,809 parallel translation
Tomará un poco de esfuerzo... Me llamo Rick.
C'est délicat, mais tu vas y arriver. Je m'appelle Rick. Je suis chrétien et je me bats contre une addiction à la cocaïne.
Dicen que matarán a mi hermanita si no peleo
Si no peleo. Ils tueront ma petite sœur si je ne me bats pas.
Vamos
Vamos. Bats-toi!
Estoy peleando Por mi hija!
Je me bats... pour ma fille! Estoy peleando Por mi hija!
bien pelea conmigo..
Bien bats-toi avec moi..
No estoy luchando por pasión
Je ne me bats pas parce que je suis dans la passion
¡ Pelea conmigo!
Bats-toi. Viens!
- Pelea con nosotros.
Bats-toi!
¡ Oye, Bats!
Hé, Bats!
Ven y pelea como un hombre
Bats-toi comme un homme!
Estoy combatiendo.
Je me bats.
Pelean por fantasmas.
Tu te bats pour des fantômes.
- Yo lucho por la belleza.
- Je me bats pour la beauté.
Me peleé muchas veces.
Je me bats tout le temps.
Yo no puedo pelear. Soy un Glover flaco.
Je me bats pas, je suis mini Danny Glover.
Nos vemos allá, y la moto será tuya.
Si tu me bats, je te donne ma moto.
Bhabhi, ¿ Con quién más me puedo pelear?
Bhabhi, qui dois-je bats avec?
Las dos lo sabemos. Vamos, lucha por ello.
Allez, bats toi.
Sal, si defiendes tus limitaciones, nunca te deshaces de ellas.
Sal, si tu te bats pour tes limites, c'est ce que tu auras.
- No voy a discutir más sobre eso. - Yo tampoco.
- Je ne me bats plus pour la poubelle.
¡ Pelea, Ragnar!
Bats-toi, Ragnar!
Padre, no pelees con Marilyn. Él es uno de mis héroes.
Papa, ne te bats pas avec Marylin Manson, c'est un de mes héros!
Vivir por el Imperio, luchar por el Imperio, morir por el Imperio.
Vis pour l'Empire, bats toi pour l'Empire, meurs pour l'Empire.
Lo leeré. Me importa un carajo.
- Je m'en bats les couilles.
¡ Lucha contra mí!
Alors bats-toi avec moi!
No peleo con nifios.
je me bats pas avec des enfants.
¡ Pelea conmigo, joder! Pégame.
Putain, Frappe moi, bats toi
He vuelto a quimioterapia y estoy luchando.
J'ai repris la chimio, et je me bats comme un diable.
- Yo combato.
- Je me bats.
Nunca peleas con una chica, Milo.
Tu ne bats jamais une fille, Milo.
Bueno, cuando creces con una radio que tiene solo A.M. y no tiene aire acondicionado y peleas con ataques de asma mientras aceitas los asientos con un trapo, deseas andar en un lindo auto, como un Camry.
Eh bien, quand tu grandis avec seulement A.M radio pas de clime et que tu te bats contre des crises d'asthmes pendant que tu huile les sièges avec un chiffon tu espère juste que tu rouleras dans une voiture cool,
Te gané en los premios, y le gané a tu broma.
Je te bats à la cérémonie, et j'ai surélevé ta blague.
¿ Por quién estoy peleando?
Pour qui je me bats?
Deben ser algunos pequeños bats, lo del Cricket.
Je sais pas, mais ça doit être des bien petits bâtons.
Si yo estuviera allí, tomaría uno de esos Bats planos... y golpería a cada uno de ellos.
- Si j'étais là, j'attraperais un de leurs bâtons plats, et je taperais dessus pour les assommer tous autant qu'ils sont.
Bueno, ahora tienes que ganarles en su propio juego.
Eh bien, à présent bats-les à leurs propres jeux.
Ahora estoy peleando contra camaradas en nuestra propia organización que esta empezando a actuar como lo hacían en nuestros días mas oscuros.
Je me bats contre des camarades maintenant au sein de notre propre organisation et qui commencent à agir comme ils le faisaient à notre plus sombre époque.
Bueno, adelante entonces, Sara, golpéale allí.
Pars sur ça, Sara, bats le fer chaud.
- Podría ganarte cuando quisiera.
- Je te bats quand je veux. - Toi?
En serio, querida, aletea y sígueme.
Sans rire, chérie, bats des ailes et suis-moi.
* Lucha por tus derechos * ¡ Tío, eso ha estado genial!
Bats-toi pour tes droits! ♪... te. ( encouragements )
Me focalizo en algo, lucho hasta la muerte, y gano.
Je me concentre sur quelque chose, je me bats à mort, et je gagne.
Si le pego a ese pervertido con un palo, sería irrespetuoso para el palo.
Si je bats ce pervers avec un bâton, ce serait manquer de respect pour le bâton.
Tú... no tienes ninguno de esos regalos, y aún así sigues luchando.
Toi... toi tu n'as aucun de ces dons, tu te bats encore.
Rufus no pelea.
Rufus te bats pas.
He gastado hasta el último centavo en un gran abogado y voy a luchar con todo lo que tengo.
Je me suis payé un super avocat avec mon argent et je me bats avec tout ce que j'ai.
Oye, oye, en este momento estoy luchando por mi vida.
Hé je me bats pour ma vie là.
Tú peleas con garra y diente por todo lo que quieres.
Tu te bats corps et âme pour tout ce que tu veux vraiment.
Pelea por ti misma
Ne te bats pas pour ta mère. Pelea por ti misma.
Luchas con pasión.
Tu te bats avec passion.
Esto es un hecho. Y yo no peleo por los hechos, madam.
Je me bats pour ce qui est juste.