English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Battle

Battle translate French

439 parallel translation
En Battle Creek eras librero.
À Battlecreek, tu étais libraire.
Para servirte, Benjamin Battle.
Moi-même, Benjamin Battle.
¿ Dijo Battle algo sobre mí después de que me fuera?
Battle a-t-il parlé de moi après mon départ?
Bueno, olvídate de Battle.
Assez avec Battle.
Por cierto, hoy saqué a tu amigo Battle.
J'ai fait affaire avec ton ami Battle, aujourd'hui.
Benny Battle, ¿ eh?
Benny Battle, hein?
Trae el sombrero y el abrigo del Sr. Battle, Eddie.
Va chercher ses affaires, Eddie.
¿ Qué me dices de Battle?
Et Battle?
Benny Battle ya confesó... y dio el nombre del verdadero asesino del bebé.
Benny Battle a parlé et a nommé le tueur du bébé.
Será mejor que dejes salir de aquí a Battle.
Il faut laisser Benny sortir.
"Benny Battle da los nombres de los asesinos del bebé".
"Benny Battle nomme les tueurs du bébé."
¿ Te refieres a ese titular... de "Benny Battle da los nombres de los asesinos del bebé"?
Tu parles du titre "Benny Battle nomme les tueurs du bébé"?
¡ Avance! Benny Battle, un tipo conocido por la policía, ha confesado... y ha dado el nombre del asesino del bebé en Central Park.
Benny Battle, bien connu des policiers, a parlé et a nommé le tueur du bébé à Central Park.
¿ Por qué me dejaste en Battle Creek?
Pourquoi m'as tu laissée tomber?
La banda iba detrás. Tocaban Es el Dios de los ejércitos, y cada vez que cantaban "Aleluya" - ¡ patapúm!
Il jouait The Battle Hymn of the Republic, et à chaque "alléluia"... boum!
Próximo episodio :
Prochain épisode : Partie III : "A BATTLE OF WITS"
PAISAJE DESPUÉS DE UNA BATALLA
THE LANDSCAPE AFTER A BATTLE.
Hemos repasado todo su historial.
- Pourquoi pas... - Battle Creek, Michigan.
Mira, sé que Miss T está muy cabreada conmigo, y aunque es genial participar en mi primer combate de rap, tengo que volver ahí dentro y arreglar esto.
En faite, je sai que Miss T est super énervée contre moi, et pendant que c'est excitant d'être à mon première vraie battle de rap, je dois vraiment y retourner et arranger ça.
Battle County, Carolina del Sur
Comté de Battle Caroline du Sud
Como siempre, yo estaba tarareando Battle Hymn of the Republic.
Comme d'habitude, je fredonnais "L'Hymne de la République".
¿ Johnny Horton, "The Battle of New Orleans"?
Johnny Horton, "La bataille de la Nouvelle-Orléans?"
"La Batalla Final"
"The Final Battle"
La batalla no termina hasta ganar la guerra
The battle isn't over Till the war is won
Tímpanos despejados, no hay signos de Battle.
Les tympans sont OK, pas de fracture du rocher.
Vamos a participar, de la batalla de las bandas el vencedor ganará US $ 300.
Ouais, on passe une audition pour le Battle of the Bands, | et quand on sera pris on va gagner 300 $!
No si queremos entrar en "La batalla de las bandas".
Pas si on veut gagner au Battle Of the Bands..
A quien carajo le importa!
Arrête tes conneries avec le Battle of the Bands!
Recuerda lo que Battle of the Network Stars hizo a toda una generación.
Souviens-toi de "La petite maison dans la prairie".
Oh, que mas hicieron los 20 Hombres de la batalla real?
57 minutes de retard C'était quoi le Battle Royal à 20?
"Battle Royale"
Battle Royale.
¡ La manera correcta de luchar en Battle Royale! Por el Comité del Acta BR.
Comment se battre selon les règles.
¡ Son la afortunada clase seleccionada para el Battle Royale de este año!
Cette année, vous avez l'honneur d'avoir été choisis.
"Radio Ejercicios BR..."
La gymnastique de Battle Royale...
Una producción de : BATTLE ROYALE COMMITE
Une production du comité de production BATTLE ROYALE.
Puedo comerme tu corazón y, así, vengar a mi padre. Acabamos de terminar el video número 45 y último... de la serie del Dragón de Shaolin.
( TVplaying men in battle ) bien, on vient de finir la 45éme et dernière video de la série des Shao-Lin Dragon.
Recuerda que veré BattleBots contigo por un mes.
N'oublie pas que je t'ai promis de regarder Battle Bots avec toi pendant un mois.
- BattleBots.
- Battle Bots.
And so begins the battle of wits.
Et ainsi commence la bataille d'esprits...
Los Vi por primera Vez en la Hacienda, en la guerra de bandas.
Je les ai vus la 1re fois au Battle of the Bands de la Hacienda.
Quieres estar en la batalla. Tratas de esquivarlo, como si temieras lamer conchas
You wanna battle You beat around the bush like you scared to lick pussy
El no sabe nada de batallas, es un farsante miedoso
He don t know how to battle He's shook
Y al demonio esta batalla. No me interesa ganar. Estoy fuera.
And fuck this battle, I don t want to win, l'm outtie
Tus Battle-pantalones Galactica?
Ton Battle-slip Galactica?
- Battle-pantalones Galactica.
- Battle-slip Galactica!
Hasta Battle Creek Air National Guard Base es 1 hora, y 45 minutos.
Le vol jusqu'à la base est d'1h45 mn.
¿ Ésa es una herida de guerra?
Is that a battle wound you have?
Ganaremos la Batalla de los Bandas, entonces rodaremos en Benjamines... * y le tiraremos a ti y a tu perro un hueso. Buenas noches.
On va gagner "Battle of the Bands" et dès que je toucherai ma part, toi et ton molosse, vous aurez un nonosse.
Estamos tomando la Batalla de las Bandas seriamente este año.
Dewey, cette année on mise à fond sur "Battle of the Bands".
- Echa un vistazo.
BENNY BATTLE NOMME LES TUEURS DU BÉBÉ
Almorcé con él, lo llevé al juego de los Knicks... escuché su saga "devuelve el sombrero porque la visera está mal cosida".
- Notez-le. Elle préfère les céréales. Appelez Battle Creek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]