Translate.vc / Spanish → French / Beamer
Beamer translate French
45 parallel translation
Sí, me alegra que el Sr. Beamer consiguiera el contrato.
Oui, je suis content que M. Beamer ait le contrat.
- Mucho gusto, Sr. Beamer.
- Comment ça va, M. Beamer?
Beamer quiere enviarme a Nueva York para manejar el departamento de ventas allá.
Beamer veut m'envoyer à New York pour m'occuper des ventes là-bas.
Beamer, Albert R.
Beamer Albert R.
Albert Beamer fue arrestado dos días después... cuando intentó usar una tarjeta de crédito del Sr. Lear.
Albert Beamer est arrêté 2 jours plus tard quand il utilise la carte de M. Lear.
Beamer fue condenado a muerte.
Beamer est condamné à mort.
El tribunal de apelaciones falló... que como no existía un acta válida del juicio... el tribunal no podía tratar la apelación y ordenó que Beamer fuera juzgado de nuevo.
La Cour d'Appel, en l'absence des minutes du procès, s'estime incompétente et exige un nouveau procès,
Esto fue después de ser condenado y sentenciado.
ce qui annule la condamnation de Beamer.
Pero como ya no había un testigo ocular, el estado no podía volver a juzgar a Beamer.
N'ayant plus de témoin, la Cour ne peut pas rejuger Beamer.
¿ Un Beamer plateado en el medio del maldito desierto?
Une BMW gris métal en plein désert.
Puede que no sea un proyector, pero no te va a hacer nada bueno de todas maneras.
Ca pourrait pas être du "Beamer", mais ça ne te ferais aucun bien de toute façon.
Eh, Beamer X5.
Une Beamer X5.
¿ Ectoplasma en su video proyector?
Un ectoplasme dans sa Beamer *? * ( marque de voiture )
Oye, Steve, necesito una mano con el Beamer.
Yo, Steve, j'ai besoin d'un coup de main avec la Beamer.
De mi primo Beamer.
Mon cousin Beamer.
¿ Te gustan los parches los lugares que tu lastimero culo no verá nunca, huh, Beamer?
Vous aimez les écussons des endroits que vous ne verrez jamais, Beamer?
Ya no soy Beamer.
Je ne suis plus Beamer.
Y Es un Beamer, Dejalo.
BMW. Allons-y.
Doble punto para un Beamer.
Le double de points pour une BMW.
Tengo que... probar este Beamer.
Je dois aller, uh, tester cette Beamer.
Nos vamos a cubierto en beamer luz.
On se fait arroser par les faisceaux.
Lo que se traduce en pillado, lo que se traduce en culpable, lo que se traduce a Beamer.
Ce qui signifie pris sur le fait, Ce qui signifie coupables, Ce qui signifie sourire.
Y hemos visto el doble de patrullas de naves desde que cruzamos el Housatonic.
Et on a vu deux fois plus de patrouilles Beamer depuis qu'on a traversé la Housatonic.
Hemos sabido que están trayendo aquí a todas las máquinas y beamers que quedan en la región, reuniendo todos los suministros que les quedan y les golpearán fuerte para demostrar que no los han debilitado.
Nous avons appris qu'ils emmènent chaque survivant de Mécas et Beamer dans cette région, consolidant toutes les réserves qui leur restent et vous attaqueront pour prouver que vous ne les avez pas affaiblis.
No, y su Beamer está en frente.
Non, et son Beamer est toujours garé devant.
¡ Tenemos un beamer detrás!
On a un Beamer qui nous file le train!
Un BMW serie 3, matrícula personalizada :
Euh, Beamer blanc, 3 series, plaques de vanité : "One Like To Party".
Es... es el beamer estrellado.
C'est le vaisseau qui s'est crashé.
¿ Entrar en el beamer?
Entrer dans le vaisseau?
Cuando el beamer se estrelló, estaba lanzándonos explosivos.
Quand le vaisseau s'est crashé, il larguait des explosifs.
Sí, y tu escape de último segundo del beamer y...
Oui, et de ton évasion du vaisseau et...
Creo que tenías hipotermia, que alucinabas en ese beamer congelado que iba dando vueltas en el espacio y por eso tuviste esas visiones.
Tu hallucinais dans ce vaisseau glacé qui volait dans l'espace et c'est de là que viennent tes visions.
No lo sé. Quizás cuando estuviste incapacitada, hubo alguna función del autopiloto que aterrizó el Beamer en el agua o te hizo eyectar.
Peut-être que quand tu étais non opérationnel, une sorte d'auto pilote a pris le relai et a fait amerrir le vaisseau et t'a éjecté.
O quizás el beamer se hundió.
Ou peut-être que le vaisseau a coulé.
Yo debería haber estado en aquél Beamer.
J'aurais dû être dans ce vaisseau.
- Dos detrás. Deberíamos retirar al Beamer del servicio para siempre.
On devrait l'endommager pour de bon.
Supongo que un Beamer, tal vez un Lexus.
Je suppose une Beamer, peut-être une Lexus.
Tom voló con un Beamer capturado, y lo destruyó junto con el resto de su tecnología.
Tom y a piloté une navette, l'a détruite ainsi que le reste de leur technologie.
¿ Usted voló un Beamer hasta la luna?
Vous avez piloté une navette jusqu'à la Lune?
Un hombre que no conozco ingresa a mi base y me dice que piloteó un Beamer a la Luna.
Un homme que je ne connais pas vient dans ma base et me dit avoir piloté un vaisseau jusqu'à la lune.
Soy sólo una soldado, podría estar equivocada, pero encuentro muy difícil de entender cómo es que voló un Beamer hacia la luna y, como dice, vivió para contarlo.
Je suis juste un soldat, donc je pourrais avoir tort, mais je trouve très dur à comprendre comment vous avez piloté un vaisseau jusqu'à la Lune et, comme vous le dites, avez survécu pour raconter l'histoire.
El Beamer enganchado a la nave... es el que usamos Lexy y yo para ir a la Luna, ¿ verdad?
Ce vaisseau y est attaché... c'est celui que Lexi et moi avons fait voler jusqu'à la lune?
Aun así... de alguna forma ella pudo volar un beamer.
Et pourtant... elle a réussi à faire voler un vaisseau.
- ¡ Un BMW!
Beamer.
Tuvimos suerte de hacernos con un Beamer inhabilitado cuando cayó la red.
- Quoi?