English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Beaucoup

Beaucoup translate French

153,846 parallel translation
Me gustaría mucho ver a David de nuevo.
J'aimerais beaucoup revoir David.
Estoy sintiendo mucha hostilidad.
Je sens beaucoup d'hostilité.
He estado leyendo mucho, pintando.
J'ai beaucoup lu, j'ai peint.
Estás mucho mucho mejor.
Tu vas beaucoup mieux.
Tenemos mucho de lo que hablar.
On a beaucoup à se dire.
Tercer grado, muchísimas gracias.
Troisième degré, merci beaucoup.
Hay mucho que me gustaría poder preguntarle.
J'aurais beaucoup à lui demander.
En cualquier caso, hay mucha documentación que se necesita para verificar...
Il reste cependant beaucoup de papiers qui doivent être vérifiés...
Muchas gracias por encargarse de esto por mí.
Merci beaucoup d'en avoir pris soin.
Lo siento, pero ya ha comprado mucho más de lo anticipado.
Je m'excuse mais vous avez acheté beaucoup plus que nous pensions.
Normalmente estoy muy ocupado aquí, así que no te puedo decir mucho sobre ella.
Je suis souvent très occupé ici, alors je peux pas vous en dire beaucoup à son sujet.
50 de los grandes, eso compra un montón de... jerseys o lo que sea que te guste.
Cinquante mille, ça te paye beaucoup de... Pulls, ou peut importe ce qui te plait.
Se saca de encima al Sr. Boss, su negocio de cerebros va genial ya que no hay ninguna cura para ser un zombi y... ahora el "buen chico Blaine del borrón y cuenta nueva"
Mr. Boss n'est plus sur son dos, son entreprise de cerveau lui rapporte beaucoup d'argent puisqu'il n'y a pas de remède pour les zombies, et, oh... Maintenant "ardoise propre, gentil Blaine"
Se preocupaba mucho.
Il s'inquiétait beaucoup.
Hay mucha gente llamada John.
Il y a beaucoup de personnes qui s'appellent John.
Y se preocupaba mucho.
Et il s'inquiétait beaucoup.
Lo siento, tenía que trabajar de detective, por eso he tardado.
Désolée, beaucoup de trucs policiers, alors ça a pris du temps.
Dormía mucho durante el día lo que nos llevó a varios encuentros.
Je dormais beaucoup la journée, donc je ne le voyais pas vraiment.
¿ No se os ocurre nada?
Il n'y a pas beaucoup de Des remue-méninges dans le groupe.
Hay muchos huesos rotos para un niño de esa edad.
C'est beaucoup d'os brisés pour un enfant de cet âge.
Siento molestarte, pero mi turno empieza en 20 minutos y la niñera me ha dicho que no viene y sé que es mucho pedir, pero ¿ puedes cubrir mi turno en la cafetería?
Je suis désolée de vous déranger mais mon équipe commence dans vingt minutes et ma baby-sitter vient d'annuler et je sais que c'est beaucoup demandé, mais il a t-il une chance que vous me remplaciez au diner?
Ya has hecho mucho por nosotros.
Tu as déjà beaucoup fait pour nous.
Hay muchos engranajes en este caso, pero creo que empiezan a alinearse.
Il y a beaucoup de pièces dans cette affaire, mais nous commençons enfin à comprendre.
Discutíamos mucho, así que no estoy muy seguro de qué vez fue.
on se disputait beaucoup, alors je ne sais plus trop quelle fois c'était.
"Controlar" podría ser una exageración.
"Contrôler", c'est beaucoup dire.
Habrá mucho trabajo duro del que ocuparse.
Il y aura beaucoup de travail.
Tengo mucho equipo que empaquetar.
On a beaucoup d'équipement à emballer.
- No tenemos mucho tiempo.
- On a pas beaucoup de temps.
No tenemos mucho tiempo.
On n'a plus beaucoup de temps.
Has salvado a muchos otros.
Tu en as sauvé beaucoup d'autres.
Bueno, estaba haciendo mucho ruido.
Il faisait beaucoup de bruit.
Hemos pasado por mucho juntos, tú y yo.
On a vécu beaucoup de choses, toi et moi. Je ne t'aimais pas au début...
No tenemos mucho tiempo.
On a pas beaucoup de temps.
Estuve realizando pruebas en el chip sincronizador que recuperaron de la fábrica de Arkani, y es mucho más impresionante de lo que hayamos visto de la BNM o de cualquier grupo extremista si vamos al caso.
J'ai effectué des diagnostics sur la puce de minuterie que vous avez récupérée de l'usine d'Arkani, et c'est beaucoup plus impressionnant que tout ce que nous avons vu de la NMB ou de tout autre groupe extrémiste.
Ante los suyos, me parezco mucho a este tipo.
Dans les leurs, je regarde beaucoup comme ce gars.
Y es lo que hace que tu recaída sea mucho más trágica.
Çà rend votre rechute beaucoup plus tragique.
El dinero de la BNM les compró a alguien mucho más arriba en la cadena alimenticia.
L'argent du NMB a acheté quelqu'un de beaucoup plus haut dans la chaîne alimentaire.
Muchas gracias. ¿ Cómo están?
Merci beaucoup. Vous allez bien?
Pasas demasiado tiempo solo.
Oui? Tu passes beaucoup de temps seul.
Te veo asentir con la cabeza.
Tu acquiesces beaucoup.
Me gusta mucho lo que pienso.
J'aime beaucoup.
Bueno, yo miro muchos videos en YouTube.
Je regarde beaucoup de vidéos sur YouTube.
Muchas gracias por haber venido.
Merci beaucoup d'être venus.
Muchísimas gracias.
Merci beaucoup.
Él habló, realmente... un montón.
Il parle... beaucoup.
Habló un montón, no decía nada de mí.
Il parlait beaucoup, il n'a rien dit sur moi.
Jane, perdimos muchos agentes.
Jane, on a perdu beaucoup d'agents.
Es mucho para... procesar, estoy seguro.
Ça fait sûrement beaucoup à digérer.
Fue una buena reparación, y he hecho muchas así.
La réparation est bonne et j'en ai effectué beaucoup.
El bebé estaba de camino y ella tenía mucho dolor, y... le pedí que pusiese los pies sobre el salpicadero para aliviar la presión. Pero no quería... no quería empeorar las cosas.
Le bébé arrivait et elle souffrait beaucoup pour soulager la pression.
Y muchos de nosotros pensamos de la misma manera.
Et beaucoup d'entre nous ressentent ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]