Translate.vc / Spanish → French / Behind
Behind translate French
123 parallel translation
Esta es Colony- - detrás de la pared.
Voici Colony- - Behind The Wall
Próximamente, en Colony- - detrás de la pared...
À suivre dans Colony... Behind The Wall...
Próximamente, en Colony- - detrás de la pared, exploraremos ocupado de Los Ángeles, y descubrir los desafíos que enfrentan los ciudadanos.
À venir, dans Colony- - Behind The Wall, on va explorer Los Angeles occupé, et découvrir les défis rencontrés par ses citoyens.
Con ojos que esconden tu verdadero yo... ves lo que hay tras los ojos de otros hombres...
You see behind the eyes of, other men
Has dejado atrás tu pasado...
You've left your yesterdays behind..
Si quieres dejar todo atrás, buscar un sitio donde relajarte, con una brisa que aclare tu mente, date prisa, ven aquí.
If you wanna leave yourself behind Looking for a place to just unwind With a balmy breeze to clear your mind
Nos escondíamos detrás del armario, en un especie de nicho.
We had a hiding place behind the wardrobe.
Tenían las manos atadas por detrás con al alambre de púas.
Their hands were bound behind them with barbed wire.
Talk behind my back
Talk behind my back
I'll take them behind the house.
Je vais les porter derrière la maison.
"Por favor quedese detrás de la linea amarilla!"
"Please stand behind the yellow line!"
# Abre tu mente a ella Cerrar el trasero a #
♪ Open your mind to it, Close your behind to it ♪
Hay una lluvia por delante, una tormenta detras.
"There's rain ahead, a storm behind"
Leaving their mother and father behind.
- tu m'a fait pleurer aussi! - c'est vous qui m'avait fait pleurer! - tu m'a fait pleurer aussi!
Abandonaba el suelo y flotaba.
Leave ground control behind and float way.
¿ Conocen esa canción "Tras puertas cerradas" de Charlie Rich?
Vous connaissez Behind Closed Doors de Charlie Rich?
Es un programa de Mariah Scarey.
C'est Behind the Music avec Mariah Scarey.
Oculto en el público lt estaba detrás de las escenas de
Hidden from the public lt was behind the scenes
Vi el especial sobre músicos con Leif Garrett 18 veces.
J'ai vu l'épisode de Behind the Music sur Leif Garrett 18 fois.
Vaya, tu Behind the Music va a ser muy emocionante.
Cette info capitale serait reprise dans les émissions télé.
# # I'm not changing my mind now... # # # #... or looking behind now # #
l'm not changing my mind now Or looking behind now
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères
* Going down to South Park... * *... gonna leave my woes behind... *
J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères
¡ Me cago en Dios!
"Do you know that behind of this bond?" Nom de Dieu! "Lies the deep desire l'm in love hey"
No, me dejaste ir porque había olvidado programar el TiVo para Behind the Music.
Vous m'avez laissé partir, il y avait Styx sur VH1.
# All I can think of is being five years old # # following behind you at the beach #
* Tout ce à quoi je suis capable de penser, * * c'est lorsque j'avais cinq ans, * * Je marchais derrière toi sur la plage *
Y el bastardo me aparece repentinamente, De behind de una caja de la basura.
Un jour, je rentrais et il est sorti d'un coup de derrière une poubelle.
Películas como The Devil in Miss Jones, de Damiano... y Behind the Green Door... repitieron el éxito sin precedentes de Deep Throat... y competían con las películas de Hollywood.
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Nicholas DeMasi, un bombero que ayudó en el rescate dijo en el libro'Behind the Scenes :
Il s'avère que Ted a raison. Nicholas DeMasi, un pompier qui participa aux opération de recherche déclare dans le livre
Ground Zero':
"Behind The Scene : " A un moment j'ai été assigné avec des agents fédéraux sur les lieux pour retrouver les boites noires des avions. Ground Zero " :
# Debes irte # # Y yo debo quedarme atrás #
Tis you must go and I must stay behind
Una traducción de : Death260 Una traducción de :
Voici donc l'épisode 409 "No brains left behind" diffusé sur ABC le 11 décembre 2007.
Hicieron un examen especial... para Mississippi que mostraba que el 89 % leía correctamente. Y, ¡ listo! , evitaron las sanciones de "no dejar a ningún niño atrás".
Ils ont fait un test spécial pour le Mississippi qui montrait que 89 % en étaient capables, et en même temps, ont évité les sanctions du "No child left behind".
Mientras tanto, gastamos $ 600 millones en esos exámenes de valoración... para probar nuestro progreso anual del "no dejar a ningún niño atrás" nazi... así no nos sancionarán o despedirán.
Tandis que nous gaspillons 600 millions pour ces examens d'évaluation pour prouver nos progrès annuels à ces nazis du "No child left behind" pour qu'ils ne nous sanctionnent ni ne nous virent.
¿ Mejor aún, que tal si en verdad viene el gobierno con los fondos... que prometió a los estados para colocar sus mandatos del... "no dejar a ningún niño atrás" en acción?
Mieux que ça, que penser du gouvernement fédéral qui a retiré certains fonds promis aux États pour mettre en place leur mandat de "No child left behind"?
Este decreto de "no dejar a ningún niño atrás", tenemos que librarnos de él.
Nous devons nous débarrasser du "No child left behind".
LEAVE NO ONE BEHIND
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
* Justo detrás de un ladrillo en el centro del grán salón *
Just behind a brick wall in the center of a big hall
Behind the Music siempre termina así.
Ça se finit toujours comme ça dans Behind the Music.
1x03 One Step Behind
LA MAUVAISE VOIE ( ONE STEP BEHIND )
Este no es el "Behind the Music" de Motley Crue.
On n'est pas à : Mötley Crüe : behind the music.
No puedes mirar atrás
♪ Can't look behind you ♪
Todo el rechazo Que tienes que dejar atrás
♪ All the rejection you have to leave behind ♪
- Déjalo todo atrás - Déjalo todo atrás
♪ Leave it all behind ♪
"Behind the green door" salió en Blu-ray.
Gorge Profonde est sorti en Blu-ray?
* behind the tv screen I've fallen to my knees *
* BEHIND THE TV SCREEN I'VE FALLEN TO MY KNEES *
¿ Tienes hambre? * we expected something * * something better than before * * we expected something more * * do you really think * * you can just put it in the safe * * behind the painting, lock it up and leave?
Vous avez faim? Mon mari m'a virée.
"Habéis enfrentado miles de peligros... y llegado a la frontera de Occidente... no vaciléis en seguir al sol y explorar el mundo inhabitado."
Deny not to this brief vigil of your senses that remains, experience of the unpeopled world behind the sun.
Behind the Blow
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air
Pero parece que esta es una posibilidad real... para estos Panthers.
LEAVE NO ONE BEHIND Mais la probabilité semble bien réelle pour les Panthers.
- What's left behind
Pikes