English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Believe

Believe translate French

231 parallel translation
Créeme, sé qué hacer.
Believe me I know what to do
Créeme, eres la única.
Believe me you are the one
Creo en el orgullo de hacer buenas películas.
- Oh you don t have to be modest with me. I believe in the pride of making good films. I don t believe in modesty, I believe in pride.
- - "Believe verlo." - - ¿ Por qué le alumbre, entonces?
- "Crois l'avoir vue." - Pourquoi aurait-il aluni, alors?
- Señor Max... Creo que aquí hay un error.
l believe there is a mistake.
Make Believe', The Way you Look Tonight'.
Make Believe, The Way You Look Tonight...
Same as they'll believe I shot you protecting my property when you broke in here.
Comme elle pensera que je vous ai tué pour protéger ma propriété contre votre effraction.
"This Things I Believe".
"Ces choses que je crois."
Realmente no lo puedo creer.
I really can t believe this.
Para Claude Ryan, para Pierre Trudeau para los federalistas y quienes creen en la nación canadiense. David, ¿ qué ha ocurrido?
For Claude Ryan, for Pierre Trudeau for federalists and for all of those who believe in the nation of Canada.
¿ No puedo creer que no es mantequilla?
"l Can't Believe It s Not Butter"? Carrément.
Entonces llamaría al Ripley's Believe It or Not....... porque por lo que puede decir la medicina forense esta mujer es Prue Halliwell.
Alors, j'alerterais les médias, car la médecine légale est formelle : Cette femme est Prue Halliwell.
Y al final de la noche, pasaron " "Creeré" " por la radio.
Vers la fin de la nuit, "I Shall Believe" est passée à la radio.
# Escuché tu promesa, pero no te creo
# I heard your promise, but I don t believe it
Oh, chico malo Gots a creerme
Oh bad boy Gots to believe me
Gots a creerme una vez
Gots to believe me one time
Tengo fé para creer... "I've got faith to believe"
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire
El año de Do you believe in life after love?
L'année de Peut-on croire en la vie après l'amour?
- Niña, cuando me ves - Es mejor que me creas
Girl, when you see me You better believe me
No puedo creer que tenga que escuchar los delirios y gritos de Vanessa, aquí en la Estampadora New Detroit
I can t believe l'm hearin'all this ravin'and rantin' From Vanessa up here at the New Detroit Stampin'
Me hace pensar, que no te interesa seguir viviendo
That makes me believe you really don t have a interest in livin'
Mejor cree que alguien le paga al flautista
Best believe somebody s payin'the pied piper
Tengo fe para creer...
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire
Tengo fe para creer... "I've got faith to believe"
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire
- ¿ Qué te parece?
Can you believe that?
Ud. No cree en reprimirse, ¿ o sí? No.
You don t believe in withholding, do you?
Pero sí creo en los buenos modales.
No. I do, however, believe in manners.
- Que me hiciste creer que me estaba escondiendo.
- So you made me believe that he was hiding me.
Créeme, es por tu propio bien.
Believe me, it s for your own good.
Believe yo, tú sufrirás un colapso de otra manera.
Crois-moi, sinon tu vas t'effondrer.
Believe yo.
Crois-moi.
You should know better than to believe everything you read. Tan pronto como mis planes esten determinados
Allez-vous... tenir le renard hors du poulailler si longtemps?
Blessid Union Of Souls "I Believe"
"I Believe" interprétée par Blessid Union Of Souls.
Tengo fe para creer...
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
I've got faith to believe I can do anything
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
I've got faith to believe
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire
El día que yo esté dispuesto a mirar ese paquete apolillado... y a mandarle toser para recibir un soplo de halitosis crónica, me encontrará en el tejado cantando I Believe I Can Fly.
Le jour où j'accepterai d'inspecter votre robinetterie et de respirer votre mauvaise haleine, ce sera le jour où j'apprendrai à voler.
Creo en ti.
* I believe in you *
Creo en el rock and roll.
* I believe in the rock and roll *
Nunca creí que te dejaría como te dejo. Besa mi amor y ojalá te hubieras ido.
* I never will believe that I left you that way I did * * kiss my love and wish you * * go *
Nunca creí que te dejaría como te dejo.
* I never will believe that I left you that way I did *
# I believe it's meant to be, darling # # Creo que debe serlo, cariño #
* Je crois que c'est fait pour, chéri *
¢ Ü Frank SinatraÀÇ I Believe ( For Every Drop Of Rain That Falls ) ¢ Ü
"I Believe" par Frank Sinatra.
Tengo fe para creer... que puedo hacer lo que quiera...
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
Tengo Fe para creer que puedo hacer cualquier cosa
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
Tengo fe para creer que puedo hacer lo que quiera...
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
Tengo Fe para creer que puedo hacer cualquier cosa.
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire - I can do anything - Je peux tout faire
TO BELIEVE
- l've got faith to believe - J'ai la foi d'y croire
A kid's gotta believe in someone.
Un gamin a besoin de croire en quelqu'un.
Créeme
Believe me
UPI, Ted Turner, Time, Newsweek... "Sirena Hallada - Detenida por FBI"
UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Ripley's Believe lt Or Not et Mme Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]