English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Beni

Beni translate French

1,625 parallel translation
Su hijo bendito, y el espiritu santo!
Son fils béni et du saint esprit
Que el Señor te bendiga, hija
Je te béni, belle-fille.
"Y tú honores de llantos tendrás, Héctor, será santa y llorada la sangre por la patria derramada".
"Et toi, l'honneur des pleurs, Hector, tu auras, où fut béni et pleuré, le sang pour la Patrie versé..."
¡ No tendré nuera, sino yerno!
J'avais demandé une belle-fille et je suis béni avec un beau-fils!
bendito todo nuestro arduo trabajo.
Béni soit notre dur labeur.
Gracias a dios por el feliz día cuando llegamos a quedarnos aquí.
Merci Dieu pour ce jour béni où nous sommes venus ici.
Tal vez echó cuentas con la vida, y llegó a la conclusión de que no ganaba para sustos.
Le fruit béni se fit homme et, comme tout escroc qui se respecte, il se contenta de seriner sa rengaine qu'on n'en pouvait plus d'entendre :
Basta con una pedorreta ruidosa, de ésas que truenan después de una rica fabada, para alcanzar el clima festivo.
- Ne soyez pas modeste, Jacinta. Vous avez un talent béni. Vous êtes une perle qui pointe.
Bendita tú eres entre las mujeres... y bendito es el fruto de Tu vientre, Jesús. "
Vous êtes bénie entre toutes les femmes... et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. "
No es Londres, es tu bendito culo!
Ce n'est pas Londres, c'est ton cul béni!
- Salud.
- Sois béni.
Zakir, soy tan afortunado
Zakir.. je suis béni avec un ami comme toi..
Bendícenos con la presencia del desaparecido.
Béni-nous par la présence du disparu.
El alma que te ha bendecido... te condena a sufrir...
L'âme qui te béni... te damne à souffrir... pour l'éternité.
Entonces supongo que nuestro bebé será bendito.
Alors, j'imagine que notre bébé sera béni.
- Dios lo bendiga, señor.
- Soyez béni, monsieur.
Si quieres que tu sobrino no reciba la bendición de sus ancestros y que sea presa del mal...
Tu ne veux pas que ton neveu soit béni par ses ancêtres et tu t'en fiches s'il est la proie du mal...
- Bendito seas.
- Béni sois-tu.
Para acoger al niño Dos veces bendecido
Pour accueillir l'enfant deux fois béni.
Espera, volviendo a lo del niño, ¿ qué es eso?
Attends, l'enfant deux fois béni, c'est quoi?
- Es una bendición.
- Soyez béni.
Alabado sea el Señor. Mi asiento encestó.
Béni soit le Seigneur, c'est moi qui suis le gagnant.
Dios misericordioso que le diste a la humanidad dos sopas de almejas ayúdame a encontrar el control remoto.
Oh Dieu miséricordieux qui a béni l'humanité en lui donnant le ketchup et les frites, aides-moi à retrouver le zappeur.
Cierra el pico, santurrón.
Casse toi cul beni!
"Cuando la multitud se ría de ti, serás dichoso".
"Quand la foule se moque de toi, tu es béni."
Amada hija, ángel bendecido'.
Elle n'était qu'amour. Béni soit cet ange. "
¡ Alabado!
- Béni soit Jésus!
Bendito sea tu fruto.
Béni sois ton fruit.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Bénie sois-tu, et béni sois le fruit de mon ventre.
Usted ha sido bendecido con buena suerte y fortuna, cosa que otros no poseen.
Vous avez été béni par la chance et la fortune, mais ce n'est pas le cas de tous.
Así que, Srta. Hale, no creo que haya sido especialmente bendecido con buena fortuna o buena suerte.
Ainsi, Miss Hale, je ne pense pas avoir été particulièrement béni par la chance ou la fortune.
- Es dinero bendito por Dios.
- Cet argent est béni de Dieu.
Padre Del Río, ¡ puedes ser bendito en los cielos!
Père Del Rio, soyez béni par le Seigneur!
Bendita tú eres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes. Béni soit le fruit de vos entrailles.
Bendita tú eres entre todas las mujeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes... Béni soit le fruit de vos entrailles.
Gracias a Dios que tengo alguien a quien darle buenas noticias.
Dieu soit béni. J'apporte moi aussi une bonne nouvelle.
Roland fue bendecido con una hermana tan considerada.
Roland est béni d'avoir une soeur si prévenante.
Benditos sean cuando los insultan, los persiguen y les levantan falsos testimonios...
Béni sois-tu quand les gens t'insultent...
Bendecido.
Béni.
- ¡ Bendito seas Alejandro!
- Sois béni, Alexandre.
Bendito seas, Alejandro.
Sois béni, Alexandre.
Bendito eres, Senor.
Béni sois-tu, Seigneur. Amen.
"Finjo, no puedo decir no. Por dentro me ahogo, suspiro, me enojo".
Je joue les béni-oui-oui Je suis vanné, vidé, brisé...
Entonces eres bendito.
Alors, tu es vraiment béni.
Dios lo ha bendecido cuatro veces
Dieu vous a béni 4 fois.
Me pasas una "Tostada de la Libertad", por favor.
Passez-moi le pain béni.
¡ Oh, Dios! Quién está bateando... más conocido como "trasero de los dioses".
Putain, c'est Hinton alias "le cul béni des dieux"!
Dios bendiga al hombre te tenga.
Béni des dieux, celui qui t'aura.
Bendice, Señor, los alimentos que vamos a recibir, gracias a tu generosidad divina. Amén.
Béni sois-tu, Seigneur, pour les présents que nous allons recevoir, par toi et à travers toi.
Ha sido bendecido en el templo con agua sagrada.
Il a été béni à l'eau sacrée du temple.
Fue un regalo de Pascua de la Hermana Bernardette el año pasado.
Sœur Bernadette me l'a offert à Pâques l'an dernier. Il a été béni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]