English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bester

Bester translate French

117 parallel translation
Dester, Rester, Cester, Bester, Retser...
Esther... Bester, Cester, Dester, Fester...
Bester, interrogatorio en el caso Linder.
Bester, interrogatoire, viol Linder.
Chick, Bester, lleváoslo.
Enlevez le corps.
Lo siento, Dr. Bester...
Excusez-moi, Dr Bester...
¡ Dr. Bester!
Dr Bester!
Dr. Bester, ¿ qué hago con las pelotas de baloncesto?
Dr Bester, de combien de ballons ai-je besoin?
- Dr. Bester...
- Dr. Bester.
Dr. Bester, hay algunos problemas urgentes pendientes del pasado curso.
Dr Bester, on a quelques problèmes urgents qui nous restent de l'an dernier.
La carga de trabajo, las instalaciones, los abandonos, y el edificio nuevo, Dr. Bester.
Les programmes surchargés, les locaux, l'absentéisme et le nouveau bâtiment, Dr Bester.
Dr. Bester, ya que la lectura de la Biblia ha sido declarada inconstitutional, ¿ podríamos orar en silencio por un momento?
Dr Bester, maintenant que la lecture de la Bible est anticonstitutionnelle, est-il possible d'observer un moment de silence pour prier?
Dr. Bester, por ley la reunión de la junta sólo puede durar 60 minutos, y ya han dado.
Dr Bester, la loi stipule qu'une réunion ne peut dépasser 60 minutes, et elles sont écoulées.
Con el dr. Bester, la beneficencia, la asistenta social, los padres... Qué sé yo...
Au Dr Bester, à l'Assistance publique, aux services sociaux, aux parents, je ne sais pas.
El Dr. Bester te va a tener en observación.
Le Dr Bester va vous inspecter ce matin.
A veces el Dr. Bester se deja caer en persona.
Parfois, le Dr Bester aime bien venir voir lui-même.
Buenos días, Dr. Bester.
Bonjour, Dr Bester.
Lo siento, Dr. Bester, pero las sillas que pedimos en septiembre aún no han llegado.
Je suis désolée, Dr Bester, mais les chaises que j'ai demandées en septembre ne sont pas arrivées.
Roy, ¿ podrías dejarle al Dr. Bester tu silla, y quedarte tú de pie al final del aula, por favor?
Roy, pouvez-vous laisser votre siège au Dr Bester et rester debout au fond de la salle?
¿ Estando el Dr. Bester aquí, ha permitido usted que se comportase así su clase?
Devant le Dr Bester, vous avez laissé votre classe faire ce cirque?
Gracias, Dr. Bester.
Merci, Dr Bester.
Aquí tengo el PRC de la chica, dr. Bester.
J'ai le CDP de la jeune fille, Dr Bester.
Vengo a presentar mi renuncia, dr. Bester.
Je suis venue vous apporter ma démission, Dr Bester.
Gracias, dr. Bester.
Merci, Dr Bester.
Bester dijo que la amenaza de ese tipo sólo se revela a quién debe saberlo.
On n'était pas autorisés à avoir des informations sur ce type...
Un transporte parte para la Tierra en 20 minutos, Sr. Bester.
Un transporteur part pour la Terre dans 20 minutes. Prenez-le.
El mismo que el Cuerpo Psíquico de Bester usa.
C'est le même que celui de Bester, le Flic Psi.
Por cierto, Capitán, sugiero que chequee los archivos del señor Bester.
Commandant, je vous suggère de vérifier les dossiers sur M. Bester.
Lo sé, Bester intentará detenernos así que no tenemos otra opción.
Je sais que Bester va tenter de nous arrêter. On n'a donc pas le choix.
Bester le disparó a tu amigo Ironheart.
Bester a tué votre ami lronheart.
Bester bajo hasta aquí, dijo algo Talia salió, se unió a los otros.
Bester était dans le couloir, il a dit quelque chose... Talia est sortie et a rejoint les autres.
Por lo que a Bester concierne, todos están muertos, incluido el lider.
Pour Bester, le rail souterrain n'existe plus, tout comme son meneur.
Bueno, si ya no hay nada ilegal ocurriendo aquí y el señor Bester deja de requerirlo ¿ quién soy yo para refutarlo?
Si plus rien d'illégal n'a lieu ici..... et que M. Bester oublie sa requête... .. qui suis-je pour polémiquer?
Si Bester te explora, podría...
Si Bester vous scanne, il...
Perdone el retraso, Sr. Bester.
Excusez le retard, M. Bester.
En poco más de 5 horas, Bester arribará por la plataforma 9.
Dans un peu plus de 5 heures, Bester arrivera en plate-forme 9.
¿ Bester?
Bester?
Pero en el caso de Bester, sus funciones son un poco más amplias.
Mais dans le cas de Bester, ce mandat est plus étendu.
Nuestro amigo Bester está llegando.
Notre ami Bester arrive.
Señor Bester, encantado de volver a verlo.
M. Bester, quel plaisir de vous revoir.
¿ No es así, señor Bester?
N'est-ce pas, M. Bester?
¿ Está seguro de eso, señor Bester?
En êtes-vous bien sûr, M. Bester?
Bueno, trabajamos con Bester, algo inesperado. Coincide.
Puisqu'à présent, nous travaillons avec Bester, c'est cohérent.
- ¿ Bester?
- Bester?
Sr. Bester, ya no tenemos ninguna relación con la Tierra ni con el Cuerpo Psíquico.
M. Bester, nous n'avons plus aucun lien avec la Terre ni le Corps Psi.
Susan, Bester aún no sabe que eres una telépata latente.
Susan, Bester ne sait pas que vous avez des talents de télépathe?
Sr. Bester.
M. Bester.
¿ Está seguro de que no sabe lo que hay en esa nave, Sr. Bester?
Vous ne savez vraiment pas ce que contient ce vaisseau, M. Bester?
- ¿ Tenía razón Bester?
- Bester avait raison?
Sospecho que nuestro amigo, el Sr. Bester, sabrá mejor lo que es.
Notre ami M. Bester pourrait avoir son idée là-dessus.
Bester, ¿ qué ha pasado?
Bester, que s'est-il passé?
Carolyn atacó la insignia del Cuerpo Psíquico para proteger.
Carolyn a détruit l'insigne du Corps Psi de Bester pour se protéger.
Bester.
Bester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]