English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Biggest

Biggest translate French

33 parallel translation
El perro más grande que vi en mi vida.
Biggest chien, je l'ai jamais vu dans ma vie.
The biggest, ugliest, La mayor, fea, miserable bruja del vodoo.
La sorciére vaudou la plus grande, la plus laide et la plus mauvaise.
Si me dejas ahora, te llevaras la parte más grande de mi.
If you leave me now, you ll take away the biggest part of me.
India es la democracia más grande del mundo.
India is the biggest democracy in the world.
ella no puede contar todas las historias sentada en casa viendo The Biggest Loser.
Elle peut pas passer sa vie, chez elle à voir "le plus grand perdant".
Eso fue antes de descubrir la maratón de "The Biggest Loser".
C'était avant que je découvre "Le Grand Perdant".
Es hora de Biggest Loser Es hora de Biggest Loser
C'est l'heure de Qui perd gagne C'est l'heure de Qui perd gagne
Elenco de Biggest Loser de esta temporada, conserven la calma.
Acteurs de l'émission Biggest Loser, restez calmes.
- Estoy en The Biggest Poser.
Je suis dans The Biggest Poser.
Entre a "the bigger poser" Me voy mañana a Nueva York.
Je suis dans The Biggest Poser. Je pars à New York demain!
Esto es mas deprimente que un episodio de "the biggest loser"
C'est encore plus déprimant qu'un épisode de "Biggest Loser".
La primera Especialista en Rotación de Divisas pasó a ser semifinalista en El Soltero, y después, perdió cerca de 32 kilos en El Mayor Perdedor, y ahora es una absoluta Celebridad Rehabilitada ganadora.
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
La parte grande roja que ves, es "The Biggest Loser".
La partie rouge, c'est la télé-réalité.
¡ Como, podría verlos teniendo un episodio especial de "The Biggest Loser" aquí!
Ils ont dû faire un épisode spécial de The Biggest Loser ici!
# Si me dejas ahora # # te llevarás la mayor parte de mí #
♪ If you leave me now ♪ ♪ You'll take away the biggest part of me ♪
♪ Voy a ser el mayor mono ♪
♪ l'm gonna be the biggest monkey ♪
♪ Voy a ser el más grande de los monos'em all ♪
♪ l'm gonna be the biggest monkey of'em all ♪
♪ Sé el mayor mono ♪
♪ Be the biggest monkey ♪
♪ Voy a ser el mayor mono de ellos todos ahora ♪
♪ l'm gonna be the biggest monkey of'em all now ♪
¡ Convertiste "The Biggest Loser" al sistema métrico!
The Biggest Loser est passé au Système International.
* ¿ Mantendré mi nombre * * cuando sea una gran estrella? *
Will I retain my name when l'm the biggest, hugest hit...
Esto es de lo que están hechas las pesadillas. ¡ Está expulsado!
C'est ce dont les cauchemars sont fait. ♪ Well, didn't your mama tell you ♪ ♪ Not to play with the biggest ones?
Volverán y veremos "Biggest Loser" juntos.
Ils viennent ici, on va devoir regarder "le plus gros looser" ensemble.
Debes haber hecho la dieta de Biggest Loser o algo así durante el verano, ¿ no?
T'as fait un régime genre Le Grand Perdant, cet été, ou quoi?
¿ Esta es Taffie de "el gran perdedor"?
Est-ce que c'est Taffie de Biggest Loser?
Yo estaba en cama, viendo "The Biggest Loser"...
J'étais dans le lit, à regarder "Le plus gros perdant..."
Cuando comencé "El Mayor Perdedor", pesaba 110 kilos y hoy peso 80.
Quand j'ai commencé "The biggest Loser," Je pesais 110 kilos et aujourd'hui j'en suis à 80.
Estoy viendo "El Mayor Perdedor"
Je regarde "The Biggest Loser".
Quizás esto sea una estupidez, ¿ pero me harías el favor de almorzar con un solitaria anciana? Lo siento, tengo todo el día planeado para nosotros... asistir a la grabación de un anuncio de Proactiv luego iremos al rancho de "The Biggest Loser."
Cela va vous paraître fou, mais voudriez vous me faire l'honneur de dîner avec vieille femme seule? Hmm... Désolé, notre agenda de la journée est plein, l'enregistrement d'une société commercial proactive, et ensuite nous allons au ranch "Le plus gros loser".
BRATT ROBO EL DIAMANTE MÁS GRANDE DEL MUNDO
BRATT STEALS WORLD'S BIGGEST DIAMOND
El mayor evento en la historia de la humanidad es el descubrimiento de que no estamos solos.
The biggest event in the history of humankind is the discovery that we are not alone.
Y esto es algo que esta en el mayor cambio economico en la historia de la raza humana.
And this is something that is at the biggest change economically in the history of the human race.
The Biggest Douche in the Universe
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]