English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bilal

Bilal translate French

143 parallel translation
Bilal
Allez!
¿ Crees que Bilal, a quien compré, es igual a mi?
Bilal-le-Noir, que j'ai acheté, est-il mon égal?
Bilal!
Bilal!
Tú, Bilal - ¿ yo?
C'est toi qu'il veut.
- ¡ Bilal!
- Bilal!
Bilal, ¿ quieres Kahvah, té de Chachemira?
Bilal, du Kahvah?
- Bila Mansour.
- Bilal Mansour.
Este es nuestro hijo Elshathly Taha, el primero del que le hable. Sea la voluntad de Dios, que este cómodo aquí. Sheikh Bilal, el jefe del campamento.
Voici mon fils Taha el-Chazli dont je t'ai parlé ll sera bien content avec nous
Y él es responsable de la preparación y ejecución. Si Dios quiere, estarás a su cargo...
C'est cheikh Bilal, le prince du camp responsable des préparations et exécutions
Bilal, cuando el Sr. Malik me trajo desde Bangkok... hice un compromiso de por vida.
Bilal, quand Monsieur Malik m'a ramené de Bangkok jusqu'ici j'ai dû alors accepter un compromis.
- Pero, Bilal...
Mais Bilal...
Señor, su nombre es Bilal y está con Reema en estos momentos... en la casa de Reema.
Monsieur, il s'appelle Bilal et il est avec Reema en ce moment à la maison.
- ¡ Bilal!
- Bilal.
No moriré sin unir a Reema y a Bilal.
Je ne mourais pas avant d'avoir réuni Reema et Bilal.
Bilal, entra y siéntate.
Bilal, monte à l'intérieur.
¡ Bilal, quieto!
Bilal, arrêtes-toi!
¡ Bilal, para!
Bilal, arrête!
Marchaos. Bilal está esperándoos en los muelles.
Pars, Bilal t'attend sur les quais.
Me contestó : "Bueno, sabes que me siento muy influenciado por Bilal". Se trata de un dibujante francés.
"Une des influences majeures, c'est Bilal." Le dessinateur francais.
Algo que considero interesante de la mezcla entre autores de Heavy Metal, como Dan O'Bannon o artistas como Moebius y como Bilal...
Ce qui me semble intéressant dans ce mélange de genres entre des auteurs de Métal Hurlant comme O'Bannon ou des gens comme Moebius ou Bilal...
Bilal.
Bilal.
Bilal Hassan.
Bilal Hassan.
Bilal, ¿ qué haces con estos gilipollas?
- Bilal, tu fais quoi avec ce connard?
Bilal, él es un hombre delicado.
Bilal, il est fragile.
Lo que tu digas, Bilal, lo que tu digas.
Comme vous voulez, Bilal.
Puede supervisar su equipo junto con Bilal.
Vous supervisez votre équipe avec Bilal.
¡ Bilal!
Bilal!
- ¿ Limpiamos la seguridad de Bilal?
- Comment Bilal a été accrédité?
Sabes, hay un problema, tengo que hablar con Bilal.
Il y a un problème, je dois parler à Bilal.
Creo que Bilal estaba secuenciando el sarampión.
Bilal a dû séquencer la rougeole.
Bilal ha secuenciado las mutaciones genéticas que le pedimos.
Bilal a séquencé les mutations génétiques demandées.
- Tal vez Bilial cometió un error.
Bilal a pu fait une erreur.
Emir aza bilal...
Emir Aza,
No necesito saber sus nombres.
- Bilal... - J'ai pas besoin de savoir leur nom.
- Sí, Bilal. Hasta luego.
- Oui, plus tard, merci.
Hasta luego.
- Merci, Bilal.
Pero hay algo más. ¿ Te acuerdas de Bilal, de los cuarteles?
On a autre chose. Celui qui a fait visiter la caserne, - Bilal.
- Said Bilal, el comandante de la compañía.
Celui du dortoir, Saïd Bilal.
Les aseguro que Bilal no tiene nada que ver con el asesinato.
J'ignore les détails, mais Bilal n'a rien à voir avec ce meurtre.
Cuando os fuisteis Bilal me contó todo.
les Renseignements de l'armée.
Contacté con inteligencia y la explicación de Bilal ha sido aceptada.
Ceux de la police se sont déplacés. Ils ont enregistré le témoignage de Bilal.
- Bilal hablará con ellos.
Bilal va les encadrer.
Si de lo que te preocupas es de la lealtad de mi hija, Bilal... así no nos vamos a llevar bien. ¿ Entendido?
- Si c'est ma fille qui vous préoccupe, vous faites fausse route. C'est bien clair?
Bilal, fija una reunión para hablar con las familias.
Bilal, je veux le planning de la rencontre.
Bilal, ¿ tocaste el informe de Lisbeth Thomsen anoche?
Entendu. Pendant que je vous tiens, Bilal, auriez-vous consulté mon dossier sur Thomsen, hier?
Gracias, Bilal.
Merci, Bilal.
Bilal estuvo en la reunión.
Bilal était présent.
¿ Qué le parecían a Bilal las acusaciones?
Face à ces accusations, comment a-t-il réagi?
Bilal es musulmán, pero odia a los hombres oscuros más que nosotros.
Bilal est musulman. Mais il déteste les obscurantistes plus que nous.
¿ Bilal tenía acceso al sótano?
Et Bilal a accès aux souterrains?
¡ Bilal!
Bilal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]