Translate.vc / Spanish → French / Blanc
Blanc translate French
18,719 parallel translation
El blanco es su diana.
Le blanc est l'œil du taureau.
"Lávame y seré blanco como la nieve".
"Lave-moi et je serai plus blanc que neige."
¿ Cuál es la probabilidad que se conformen si les llevas algún otro chico blanco?
Qu'est-ce qui te dit qu'ils ne sont pas à la recherche d'un autre Blanc?
¡ Un barco blanco! ¡ Se llevaron a mi hijo!
Un bateau blanc a enlevé mon fils!
Después de meses de aislamiento Loretta salió de su casa y declaró que solo usaría ropa blanca.
Après des mois de réclusion, Loretta sortit de chez elle et déclara qu'elle ne porterait que du blanc.
Veo que no está vestida de blanco.
Je vois que vous n'êtes pas en blanc.
Es casi blanco.
C'est presque blanc.
Sí. También puedo decirte, Tom... que usas calzoncillos ajustados.
Oui, Tom, tout comme je suis sûr... que vous portez un slip blanc moulant.
Un trabajador ejemplar. Limpio como calzón de monja.
Un homme sans tache, plus blanc que des sous-vêtements de nonne.
- Aún usas trajes blancos.
- Toujours en costume blanc.
¿ No has oído hablar de la intuición del hombre blanco?
C'est ce qu'on appelle l'intuition de l'homme blanc.
El sospechoso es un varón blanco.
Alerte, le suspect est un homme blanc.
Su nombre es Alton Meyer, tiene ocho años, blanco, con ojos azules y cabello castaño.
Il s'appelle Alton Meyer, il a 8 ans. Blanc, yeux bleus, cheveux bruns...
De nuevo... Es blanco, de 8 años de edad, 1.40 de altura, 30 kilos, Con cabello castaño y ojos azules.
Nous ne disposons pas encore d'une photo du jeune garçon, mais il est blanc, âgé de 8 ans, mesure 1,40 m, environ 30 kilos, cheveux bruns, yeux bleus.
Una vez más no se han proporcionado fotos de... el niño de ocho años de edad, que es blanco... 1.40 de altura y pesa aproximadamente 30 kilos... con el cabello castaño y ojos azules y se dice... que viaja con este hombre...
Nous n'avons pas de photo du petit garçon. Il est blanc, mesure 1,40 m, pèse environ 30 kg. Brun aux yeux bleus, il serait avec cet homme,
Es una palanca plateada bajo un panel blanco.
C'est un levier argent sous un panneau blanc.
Quería esconder esa sandía enorme debajo del abrigo. Tenía miedo de que el blanco lo viera llevándosela.
Il la cachait sous sa veste, pour pas que le Blanc la voie.
Eso me dijo uno de los blancos.
Un Blanc me l'a dit.
" ¿ Cree que solo los blancos saben cómo conducir?
Y a qu'un Blanc qui peut conduire?
Un hombre blanco, ropa de calidad y todo. Tenía una carpeta sujetapapeles.
Un Blanc, bien habillé, avec un bloc-notes.
He visto entrar a un blanco y pedir un plato de estofado.
Un Blanc, là-bas, il commande un ragoût,
Si hay un chico blanco sentado en el banco, puedes estar seguro de que no sabe jugar.
Si un Blanc joue pas, tu peux être sûr qu'il est nul.
- Marrón con blanco.
Marron et blanc.
Seré honesto con ustedes, amigos.
Je vais vous parler dans le blanc des yeux.
Por Dios.
Tout n'est pas noir ou blanc, Lilly.
Entonces la teoría es que el Portugués Blanco es ruso.
Donc le Portugais blanc est russe. C'est la théorie.
Hay dos menciones de negocios con el Portugués Blanco.
Deux allusions à des affaires avec le Portugais blanc.
¿ Cree que Lex Luthor sea el Portugués Blanco?
Lex Luthor serait le Portugais blanc?
PORTUGUÉS BLANCO
PORTUGAIS BLANC
El Portugués Blanco no es un hombre.
Le Portugais blanc n'est pas un homme.
EI Portugués Blanco no lleva una bomba atómica.
Le Portugais blanc ne transporte pas de bombe radiologique.
Está a bordo del Portugués Blanco para ser entregada a Lex Luthor.
Il est à bord du Portugais blanc pour être livré à Lex Luthor.
"Llego tarde", dice el Conejo Blanco.
"En retard", dit le lapin blanc.
¿ Verdad, conejo?
Lapin blanc?
El arma disparaba salvas.
Elle a tiré à blanc.
No había nada más que hacer, entonces se fue...
Comme je tire à blanc, elle a taillé la route.
Hemos estado hablando de... un sonido para emitir cuando no se quiere votar.
On a discuté tous les deux. On devrait pouvoir voter blanc.
- Vilads, ¿ qué se debe decir?
Vilads, on dit quoi quand on vote blanc?
Algo sobre una gran pista de baile blanca, me hace querer moverme.
- Quand je vois un beau grand plancher blanc, j'ai envie de danser.
Mi papá era blanco. Mi mamá era negra.
Mon père était blanc, ma mère noire.
Salvo que él es blanco y viejo, y su música es terrible.
Sauf qu'il est blanc, vieux et que sa musique craint.
También el vino blanco.
Tout comme votre vin blanc.
Y su papá era el blanco.
Et c'est son père qui est blanc.
No, habla de cómo el hombre blanco los masacró y los esclavizó.
Non, ça raconte que l'homme blanc a massacré les Amérindiens et les a réduits à l'esclavage.
El hombre blanco no vio el valor
L'homme blanc était trop aveugle pour voir
Esa mierda necesita una afeitada.
Elle est rasée à blanc.
Hice popó totalmente blanco.
J'ai fait un caca tout blanc.
El negro debe vivir separado del blanco. Debe ir a su propia escuela, hospital, iglesia. Y nunca debe casarse con una mujer blanca.
un Noir doit vivre séparé d'un Blanc, il doit avoir son école, son hôpital, son église, et il ne doit jamais s'unir à une femme blanche.
El gobierno divulgará este documento. Explica la situación y su sucesión.
Le gouvernement publiera ce livre blanc sur la situation et votre succession.
El principal es Jack Reacher.
Premier : Jack Reacher. Homme blanc.
No importa de qué color seas.
Noir ou blanc.