Translate.vc / Spanish → French / Blanco
Blanco translate French
22,742 parallel translation
Ah, me dió un cheque en blanco.
Elle m'a donné un chèque de caution.
Yo pienso que quien haya hecho las transcripciones las debe haber adaptado, llenando los espacios en blanco.
Je pense que le transcripteur devait interpréter, remplir les blancs.
Cuatro carne en lata con pan de centeno, uh, dos ensalada de huevo en blanco, y una ensalada de escabeche-arenque
4 steaks hachés burgers, 2 salades œufs mayo, et... une salade d'hareng-marinés.
Soy como el negro de todas las películas que le da el consejo perfecto a su amigo blanco.
Je suis le Black dans tous les films qui donne des super conseils à ses potes blancs.
¿ Negro, blanco, o instantáneo?
Noir, lait, filtre ou instantané?
Era un supremacista blanco, que seguía un plan.
C'était un suprémaciste blanc qui avait un plan.
Cien latinos y negros no valen la vida de un hombre blanco, pero adelante, ponnos a todos en prisión.
Cent métèques et 100 nègres valent pas la vie d'un homme blanc, mais envoie-nous tous en prison.
- Poder blanco.
Pouvoir blanc.
- Poder blanco.
- Pouvoir blanc.
¿ Pero qué le está pasando a cada país blanco en la Tierra?
Mais qu'est-ce qui est en train de se passer dans tous les pays blancs du monde?
¡ Y lo que significa es genocidio blanco!
Et ce qu'il veut dire en réalité, c'est génocide de la race blanche!
- ¡ Poder blanco!
- Pouvoir blanc!
- ¡ Orgullo blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Fierté blanche!
Si eres blanco y estás parado ahí...
Si vous êtes blancs... et que vous êtes là en face... Racistes pourris!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Poder blanco!
- Pouvoir blanc!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Orgullo blanco!
- Pouvoir blanc!
Quiero decir, ¿ cómo controlas cuando no dan en el blanco?
Comment vous vous assurez que personne ne sort du cône?
De repente, se convierte en el más duro juez en la corte federal, pero no en los crímenes de guante blanco. - ¿ No?
Tout à coup, il devient le plus dur juge de pendaison sur le banc fédéral, mais pas sur la criminalité en col blanc.
Ella es un gran blanco, John.
Elle est un symbole de l'enfer, John.
- Son exitosos, ricos, lo que los convierte en un blanco para algunas personas muy malas.
Vous savez... mes parents ne sont pas méchants.
A medida que el líquido hirviera, el elemento expuesto se habría convertido en blanco y caliente, así...
- Boum! - Oui.
'Bird'al Zephyr, fijando blanco. ¿ Me recibe?
Bird to Zephyr, on marque la cible. Vous nous recevez?
Y yo era un niño blanco.
Et bien sûr, j'étais Blanc.
¡ Quédate en el blanco!
On reste sur la cible!
¡ No! ¡ Es un Gran Blanco!
Un grand Blanc!
Si un luchador Indio derriba a un blanco en ese ring..
Si un lutteur indien terrasse un étranger sur ce ring...
Bien, porque no soy un caballero blanco.
Bien, parce que je ne suis pas un chevalier blanc.
Mira, puedo ser tu caballero blanco solo esta vez, ¿ pero esa arma que Savage te está haciendo construir? Está creando un monsturo de energía nuclear.
Ecoutez, je peux être votre chevalier blanc pour cette fois, mais cette arme que Savage vous a demandé de fabriqué, c'est une puissante arme nucléaire.
Y aún así ningún trabajador blanco de los muelles ha sido invitado a marchar delante de ella.
Pourtant aucun blanc travaillant aux quais n'est invité à défiler devant elle.
Tres mujeres negras persiguen a un policía blanco por la carretera en Hampton, Virginia en 1961.
Trois femmes noires poursuivent un policier blanc sur l'autoroute à Hampton, en Virginie. 1961.
Déjame preguntarte algo si fueras un hombre blanco, ¿ desearías ser ingeniero?
Laisse-moi te poser une question. Si tu étais un homme blanc, souhaiterais-tu être ingénieur?
Me dijo que la Zona Verde era un blanco.
Elle m'a dit que tous les coups étaient permis dans la Zone Verte.
Es un supremacista blanco.
C'est un blanc suprématiste nazi.
Justo en el blanco.
En plein dans le mille.
El mundo entero era blanco.
Le monde tout entier était blanc.
Está en blanco.
C'est vide.
Green Arrow está con una asesina vestida de blanco y un británico con abrigo marrón.
Green Arrow s'est associé avec une femme assassin habillée en blanc et un anglais en manteau marron.
Hubiéramos llenado un montón de espacios en blanco.
On aurait rempli beaucoup de blanc.
Se lo repito, esto es un Código Blanco, una completa evacuación del hospital.
Ceci est un code Blanc, évacuation totale de l'hôpital.
Estaba blanco.
Il était pâle.
El caballo fue hecho con el roble blanco.
Le cheval a été fait en chêne blanc.
El caballo fue hecho de roble blanco.
Le cheval a été fabriqué avec le chêne blanc.
- venir en busca del roble blanco.
- à vouloir le chêne blanc.
- de roble blanco?
- du chêne blanc?
Cami está por ahí fuera con el roble blanco y no voy a perder otra persona más que me importa.
Cami est dehors avec le chêne blanc et je ne vais pas perdre encore une personne dont je me soucie.
"Dame el roble blanco".
"Donne moi le chêne blanc."
El último que trató de hacer una bomba casera en suelo norteamericano fue James Cummings. Era un supremacista blanco que vivía en Maine...
C'était un suprémaciste blanc qui vivait dans le Maine.
"LA BIBLIA DEL HOMBRE BLANCO"
Le texte sacré de l'homme blanc
Bueno, somos el primer grupo nacionalista blanco del mundo, no me extraña.
- On est le premier groupe de Blancs nationalistes
- ¡ Poder blanco!
Pouvoir blanc!
- ¡ Orgullo blanco!
- Je vais me les faire, ces fils de pute!