Translate.vc / Spanish → French / Blonde
Blonde translate French
4,209 parallel translation
Y, siendo Brandy rubia, voy a adelantarme y asumir que eso es el pelo moreno del asesino.
Et, Brandy étant blonde, je vais continuer à chercher et supposer que le tueur est brun.
Hay una rubia bastante tonta en mi cuerpo, fingiendo ser yo, y la he visto destruir mi vida.
Il y a cette blonde plutôt déjantée, en bas dans mon corps, prétendant être moi, et je l'ai regardé détruire ma vie.
Una siendo pequeña, rubia y en forma, El otro pareciéndose a Greg Kinnear,
Une petite blonde, l'autre qui ressemble à Greg Kinnear.
Alguna rubia, de unos veinte o así, estaba oscuro.
Juste un peu blonde, peut-être 20 ou plus, il faisait sombre.
Claro, la rubia del convertible.
Oui, la blonde en décapotable.
Venga, no hay nada que le guste más que una hermosa rubia.
Allez, il n'y a rien qu'il aime plus qu'une belle blonde.
Esa putilla rubia con mechas y pelo corto...
Cette pétasse blonde à mèches et ses cheveux courts...
¿ Y te ganaste a la rubia en una partida de póquer?
Et tu as gagné la blonde à un important tournoi de poker?
¿ Eras rubia natural?
Tu étais une blonde naturelle?
La ambición rubia me ha hecho ahorrar 500 dólares.
L'ambition d'une blonde vient de m'économiser 500 $.
Aquí hay otro formulario de impuestos, rubia HR.
Voilà un autre W-2, pour la blonde d'HR ( cabinet spécialisé )
- Republicano registrado salió con una voluptuosa rubia para una cena tardía en Mercer Kitchen.
Républicain déclaré. "... avec une belle blonde au Mercer Kitchen.
¿ Te dije que interrumpí a Mitchell con una pistola en mi mano y una rubia mona a mi lado?
Je vous ai dit que j'ai fait irruption chez Mitchell une arme à la main et une jolie blonde à mes côtés?
Es sobre una joven mujer rubia que sale a tomar venganza de todos por destruir a su familia.
C'est a propos d'une jeune femme blonde qui cherche à se venger de tout le monde pour avoir détruit sa famille.
¿ No puedo ser sólo el rubio cachondo... al que matan en la primera escena?
Je ne peux pas juste être la salope blonde qui se fait tuer dans la première scène?
Los testigos dijeron que una mujer rubia de menos de 45 años estuvo sentada esperando durante una hora a la misma hora en que Karen llevó a su hijo.
Les témoins disent qu'une blonde d'environ 40 ans attendait sur un banc que Karen amène son fils.
Una hermosa rubia Tejana, la carnicera de ojos azules, Al parecer ato a su marido de 34 años a la cama y lo que prometía ser una noche tranquila...
Une belle texane blonde, la bouchère aux yeux bleus, aurait ligoté son mari de 34 ans au lit pour une nuit torride...
40 años, rubia... alta, delgada, triste.
environ 40ans, blonde, grande, mince, malheureuse.
Rubia, alta y delgada. Amargada.
Grande, blonde mince.
Dana mencionó a una mujer con la que Phil pasaba el tiempo en las reuniones de Alcohólicos Anónimos... Rubia, alta, delgada, infeliz.
Dana a parlé d'une femme avec qui Phil passait du temps aux alcooliques anonymes... blonde, grande, mince, malheureuse.
La dueña del show Vanna White recibió más de $ 400.000 por un comercial de televisión donde Samsung no usó su personalidad, pero si un robot con una peluca rubia convirtiendo las palabras de la misma forma que la Señorita White
le show de l'hôtesse Vanna White a été accordé a plus de $ 400.000 en raison d'une publicité télévisé ou Samsung n'a pas utilisé sa ressemblance, mais un robot avec une perruque blonde tournant les lettres de la même manière que Mlle White.
Bueno, a tu padre le gusta rubio.
Eh bien, ton père l'aime blonde.
Es rubia.
Elle est blonde.
¿ Guapa, rubia?
Mignonne, petite blonde?
He visto a una rubia mona subiendo las escaleras con equipaje.
J'ai vu une jolie blonde monter les escaliers avec des valises.
Esa es la rubia que vi antes.
C'est la blonde que j'ai vu tout à l'heure.
Oye, no soy una rubia normal.
Hey, je ne suis pas juste une blonde.
Soy rubia de bote.
Je suis une fausse blonde.
¿ La rubia?
La blonde?
¿ Sabes cuantos espejos he roto pensando que una mujer rubia me hacía la burla?
Sais-tu combien de miroirs j'ai pu casser, juste en croyant que c'était une femme blonde qui se moquait de moi?
- ¿ La negra o la rubia?
- La noire ou la blonde?
Tiene pelo rubio.
Elle est blonde.
Solo una rubia y un chupatintas con 50.000 en la caja fuerte.
Juste la blonde, le connard de scribouillard et 50000 $ dans le coffre.
Vas a ser un encanto de francesita rubia.
Tu vas être une mignonne blonde français.
Ted, ¿ has visto a una niña pequeña y rubia?
Ted, as-tu vu une petite blonde?
¿ Esa pollita rubia que trajiste?
La petite blonde que tu as amené?
No, tu eres rubia.
Non, vous êtes blonde.
El hijo de mi novia necesita también un trabajo, pero vas a adorarlo, es... rubio.
Hum, le fils de ma petite amie a besoin d'un travail aussi, mais vous allez l'adorez, il est... blonde.
Pelo rubio.
Elle est blonde.
- Tan limpias, tan rubias.
- si propre, si blonde.
No podemos identificarla con lo que había en la fosa, pero apostaría que era rubia y que quería ser actriz.
On ne peut pas l'identifier avec ce qu'il y avait dans la tombe, mais je suis prêt à parier qu'elle était blonde et voulait être actrice.
Vale, rubia, menos de 30 años, sin ADN.
OK, blonde, moins de 30 ans, pas d'ADN.
Soy un atleta profesional, ella es la chica rubia del tiempo, pero no era así.
Je suis un sportif, c'est la blonde de la météo. Mais ce n'était pas ça.
Es Dios.
C'est Dieu. Cette femme blonde est Dieu.
Creo que me gustas más rubia.
Je pense que je te préfère en blonde.
No rubio natural.
Pas une vraie blonde.
La bonita rubia que se mueve detrás del monitor.
La blonde mignonne qui fait coucou derrière le moniteur.
Nada de rubias sexys, nada de calcetines en la puerta.
Pas de blonde sexy, pas de chaussette sur la poignée.
Sólo para dejarlo claro... la rubia que estaba aquí ayer, era Missy... de Ace Building Supply.
Juste pour être clair, la blonde d'hier, c'était Missy du magasin de fournitures de salle de bain.
Usted sabe, la rubia.
Tu sais laquelle, la blonde.
- Sí, y darle la satisfacción... de saber que me tiene. - quién era la rubia?
Pourquoi tu ne demandes pas juste à Wade qui était cette blonde?