English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Blossom

Blossom translate French

243 parallel translation
- ¡ Capullo!
- Blossom!
Capullo, vieja col.
Blossom, espèce de vieux chou!
¿ Presento a Vivian como la encantadora hija del Sr. Peyton Potter y señora... o simplemente anuncio : Damas y caballeros... les presento a la talentosa hija de la famosa Capullo Murphy?
Dois-je présenter Vivianne comme étant la charmante fille de M. et Mme Peyton Potter... ou simplement annoncer, Mesdames et Messieurs... je vous présente la talentueuse fille de la tristement célèbre Blossom Murphy?
Quiero restituir el arte de Capullo Murphy a través de su hija.
C'est le talent de Blossom Murphy que je veux rétablir par sa fille Vivianne.
"Cómo hacer feliz a su marido". Doctora Blossom Franklin.
COMMENT RENDRE SON MARI HEUREUX
Maldita seas, Blossom. Mira eso.
Sacrebleu, Blossom, regarde ce que tu as fait.
Quiero que sepas, Blossom, que eso te convierte... en la hembra más exasperante que he odiado en mi vida.
Blossom, je te jure que tu es la femelle la plus énervante que j'ai jamais rencontrée.
Somos muy protectores, no podemos ser más constantes.
Regardez ce bateau-théâtre Le Cotton Blossom du capitaine Andy Irez-vous au spectacle? Laissez-moi vous accompagner
Capitán Botham... el capitán y su musical flotante.
Cotton Blossom, Cotton Blossom Le bateau-théâtre du capitaine Andy
Cotton Blossom
Fleur de Coton
Es el Cotton Blossom del viejo capitán Andy, ¿ vais a ir?
C'est le "Fleur de Coton" du vieux capitaine Andy. Venez!
Cotton Blossom, Cotton Blossom El espectáculo flotante del capitán Andy
Fleur de Coton, Fleur de Coton Le théâtre flottant du capitaine Andy
El nuevo galán de la compañía Cotton Blossom y el próximo ídolo del río, o no conozco mi negocio. Y lo conozco.
Notre nouveau jeune premier et future grande vedette, foi d'un professionnel!
Un jugador de naipes meloso vino y se la llevó del Cotton Blossom, donde ella debía estar. Luego la dejó arruinada y pobre en Chicago cuando iba a tener un bebé.
Un joueur, un enjôleur est arrivé et l'a enlevée au Fleur de Coton où elle aurait dû rester et l'a abandonnée à Chicago fauchée et future maman.
No estamos hablando de operetas.
Ce n'est pas Student Prince ou Blossom Time.
Me voy a marchar a California a vivir con tía Blossom y estudiar arte.
Je vais en Californie, chez tante Blossom, pour étudier l'art.
¡ Oh, No!
BLOSSOM :
¡ Oh, no, no, no, no!
Arrêtez! BLOSSOM : Oh, non, non, non!
Pero, usted dijo que iba a hacerle más grande que Fairbanks.
BLOSSOM : Vous avez dit que vous alliez le rendre plus grand que Fairbanks.
Sin embargo, esta será la última vez.
BLOSSOM : Très bien.
No, no, no, no!
BLOSSOM : Non!
Steinberger, justo cuando vamos a hacer mi escena, ¿ eh?
BLOSSOM : Quand allons-nous tourner ma scène, hein?
Blossom puede parir en cualquier momento.
Blossom peut mettre bas n'importe quand.
Ha salvado a Blossom, eso es lo que ha hecho.
Il a sauvé Blossom, voilà ce qu'il a fait.
Flor de Algodón
Cotton Blossom
Es el "Flor de Algodón" del viejo capitán Andy
C'est le "Cotton Blossom" du capitaine Andy
Flor de Algodón, Flor de Algodón
Cotton Blossom, Cotton Blossom
"Tome el barco de las 11 : 00 del río Cotton Blossom"
"Prenez la promenade de 11 heures sur la rivière du Coton en Fleurs"
Detective, sé que conoce el motel China Blossom.
Inspecteur, vous connaissez le motel China Blossom.
Estamos preparados para admitir que el motel China Blossom es, a todos los efectos, un burdel.
Nous reconnaissons que le China Blossom est un bordel.
Ahora, una vez más, detective ¿ no estaba usted con frecuencia en el motel China Blossom cuando debía estar de servicio?
Une fois encore, inspecteur, n'étiez-vous pas fréquemment au China Blossom alors que vous étiez en service?
Muchas veces, de hecho. ... usted decidió no estar de servicio y fue al motel China Blossom.
Assez souvent, en fait, vous décidiez de ne pas être en service et de vous rendre au China Blossom.
¿ Alguna vez las llevó al motel China Blossom?
Les avez-vous jamais emmenées au China Blossom?
- Quiero hablar sobre el China Blossom...
- Je veux parler du China Blossom.
El Motel de azahar.
Motel Orange Blossom.
Salida 1 de la autovía Pastos Verdes, paso elevado del Azahar.
Sortie 1 sur Green Pastures Highway à l'échangeur Orange Blossom.
Hola, soy Blosson.
- Uh- - Salut. Je suis Blossom.
¿ Por qué te dicen Blosson?
Pourquoi font-ils vous appellent Blossom?
Hola bebe, Blosson Tuviste una buena noche?
Salut, bébé. Blossom, vous avez un bon moment ce soir, mon enfant?
El que van a tener tu y Bloson.
- L'un de vous et Blossom, connard!
Hay un problema en uno de los estudios de Blossom.
Un pépin sur le plateau de "Blossom".
Major Dad, Blossom...
II y a "Major Dad", "Blossom".
- Blossom es los lunes.
- "Blossom" passe le lundi.
Margaret, de Blossom, Texas. Está al aire.
Margaret de Blossom, Texas, est à l'antenne.
Esta fue Margaret, de Blossom, Texas.
C'était Margaret, de Blossom, Texas.
- Sí, Capullo.
- Oui, Blossom.
Cotton Blossom Cotton Blossom
LE THÉÂTRE FLOTTANT
¡ Oh!
BLOSSOM :
Steinberger!
BLOSSOM :
Estás tratando que me vaya!
BLOSSOM :
Pobre Blossom.
Pauvre "Blossom".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]