English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Blow

Blow translate French

160 parallel translation
. ¡ Ah...
Blow.
te refieres a Kornblow!
Cor-blow.
* Blow the man down, bully
Faisons-lui rendre gorge.
* Blow the man down
Faisons-lui rendre gorge.
* Blow, blow Blow the man down *
Faisons-lui rendre gorge.
Blow Out No Candles.
"Les bougies ne seront pas soufflées".
- He hecho uno o dos cuadros sobre este tema, cogiendo un grupo de gente y descubriendo qué tipo de información había, cuando uno se pone de golpe ve...
J'ai travaillé sur l'information qu'on obtient en agrandissant une photo de la foule. C'est comme le film Blow up.
Tommy Glancing Blow, en un combate de boxeo común El nuevo deporte tan popular en Inglaterra hoy en día.
Tommy Glancing Blow, dans un combat de boxe, ce nouveau sport si populaire en Angleterre de nos jours.
* So look out, mister Don't you blow your last resistor *
Donc attention, monsieur Ne brûle pas ta dernière résistance
Kurtis Blow, Dr. Jeckyll y Mr. Hyde.
Kurtis Blow, Dr Jeckyll et Mister Hyde.
Escuchémoslo de Rey del Rap, Mr. Kurtis Blow.
Et maintenant, on applaudit le Roi du Rap, M. Kurtis Blow.
Le ofrecí una buena cantidad de dinero para traerte a ti, a Dr. Jeckyll y Mr. Hyde y Kurtis Blow a Galaxy.
Je lui ai offert une belle somme pour que toi, Dr Jeckyll and Mister Hyde, et Kurtis Blow, veniez à Galaxy.
Si fueras el hijo de Kurtis Blow y tu hermano fuera el DJ.
Tu étais l'héritier de Kurtis Blow et ton frère était le D.J.
El único chico que puede hacerlo es mi hombre, Kurtis Blow, el Rey del Rap.
Le seul qui peut faire ça, c'est mon pote Kurtis, le Roi du Rap.
Let's blow this pop stand!
On lance les feux!
Hablando de películas, tú que eres de Londres... y eres fotógrafa... quizás quieras ver "Blow Up" esta noche a las 4 : 00.
À propos, puisque t'es de Londres et que tu es photographe, tu aimerais peut-être voir "Blow Up" cette nuit, à 4 h.
Ya sabes, "Blow Up".
Tu sais? "Blow Up".
blow sobre estos huesos para mí, que would, sIummy?
Soufflez sur ces dés pour moi, voulez-vous?
Bueno, si me blow en el oído, wiii usted....
Et si je te souffle dans l'oreille, tu...
¿ Puedo blow en el oído?
Je peux te souffler dans l'oreille?
Si el sistema no funciona, usted tiene que blow la puerta abajo.
Si le système ne marche pas, il faut utiliser les grands moyens.
Algunas de ellas tuvieron que blow abierto, y porque lo hicimos... tienes más oportunidades.
Nous étions obligés d'en forcer certaines, et grâce à cela, tu as plus d'opportunités.
¡ Que me aspen!
Blow me!
Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
Et cette BD, Joe Blow, m'a fait beaucoup réfléchir sur cette ambivalence.
¡ Hazlo bien o regresarás a Come Blow Your Horn en el teatro Westport Dinner!
Soyez à la hauteur ou vous rejouerez dans les hospices.
"Time to Blow" Ese disco me lo dio mi tío.
Mon oncle m'avait offert "Time to blow".
Death Blow, cuando alguien trata de matarte no por quien eres sino por razones muy diferentes.
"Death Blow"! Quand quelqu'un essaie de vous exploser Pas à cause de qui vous êtes, mais à cause d'autres raisons toutes à la fois.
Bien, aquí vamos. Death Blow.
C'est parti! "Death Blow"
¿ Qué tal el resto de Death Blow?
Comment était la fin de "Death Blow"?
Le preguntaba a un contrabandista si alguna otra copia se veía tan bien como Death Blow.
Il demandait à un vendeur à la sauvette s'il n'avait pas d'autres films pirates qui était aussi bien fait que "Death Blow"
Aquí está el Death Blow que filmé.
C'est la version pirate de "Death Blow" que j'ai filmé
- ¿ Tú filmaste Death Blow?
- T'as filmé "Death Blow"?
Luce como una paleta Blow Pop.
Il ressemble à une sucette...
- ¿ Eric no parece una paleta Blow Pop?
- Eric ressemble à une sucette, non?
Él no es una Blow Pop.
Ce n'est pas une sucette...
Sólo consigues una bala, no desperdicies tu oportunidad de soplar
You only get one shot Do not miss your chance to blow
Sólo consigues una bala, no desperdicies tu oportunidad de soplar
You better never let it go You only get one shot, do not miss your chance to blow
No desperdicies tu oportunidad de soplar, esta oportunidad viene una sola vez en la vida
Do not miss your chance to blow this opportunity comes once in a lifetime
Michael esta loco, Janet perdió la cabeza... ahora tengo que ver a Jermaine cada semana para el Blow-by-Blow.
Michael est fou, Janet a perdu la tête et maintenant, c'est Jermaine que je me tape chaque semaine.
Blow Up.
Blow Up.
- BLOW UP
- BLOW UP
¿ Dijiste que tienes Blow Pops?
T'as dit que t'avais des Blow-Pops?
- Blow Pops.
- Des Blow-Pops.
¿ Quieres que te la chupe?
Va-tu falloir que je te fasse un blow job?
* Blow the man down, bully Blow the man down * ¡ Buenos días, Sra. Chelm!
Bonjour, Mme Chelm!
* Blow the man down, bully Blow the man down * * Give me some time To blow the man down *
Laissez-moi le temps pour lui faire rendre gorge
Es como una película. Como ´ Blow up ´.
Avec le mec qui agrandit l'image.
sí tienes razón de verdad es diferente yo me voy a sudamérica en una búsqueda y voy a encontrar a Curtis Blow yo se que estas por ahi te encontrare pero de verdad solo voy a ser el viejo Albert
- Capito? - C'est vrai. Une odeur particulière.
- Déjame verlos. Preestreno de Death Blow.
Avant première de "Death Blow"
Dale el golpe mortal.
Vas-y "Death Blow"!
Behind the Blow
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]