English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bluebell

Bluebell translate French

430 parallel translation
Diría que Bluebell.
Jacinthe sauvage, je crois.
Aplaudan conmigo a nuestra ruiseñora miss Angelina, en su tiempo cantando con los Blue Belles.
Je vous présente notre rossignol maison... Angelina, qui chantait avec Ruth Etting et les Bluebell.
Con pies de pato. Debería haberse quedado en la línea de los jacintos.
Elle a les pieds palmés, elle aurait mieux fait de rester chez Bluebell.
Lemon, te quiero, y quiero a Bluebell.
Lemon, je t'aime, et j'aime Bluebell.
No has hablado con ella desde que se fue de Bluebell.
Tu ne lui as pas reparlé depuis qu'elle a quitté Bluebell.
Soy de Bluebell.
Je suis de Bluebell.
No, no soy de Bluebell, soy de Nueva York.
Non, je suis pas de Bluebell, je suis de New York.
Solo estoy en Bluebell... oh Dios mio, no es importante. ¿ hola?
Je suis juste à Bluebell... Oh, mon Dieu, c'est pas important. Hello?
Vale, bien, ahora Babs me cuenta que la casa Pinckney está registrada como propiedad histórica de Bluebell.
D'accord, et bien, maintenant Babs me dit que la maison Pinckney a été enregistrée comme étant une propriété historique de Bluebell.
Es Bluebell.
C'est Bluebell.
Podrías haber desaparecido en cualquier otra parte, pero te quedaste en Bluebell.
Vous auriez pu disparaître où vous vouliez, mais vous êtes resté à Bluebell.
No he empezado bien en BlueBell, saboteando el desfile y haciéndome archienemiga de tu prometida.
Je n'ai pas démarré du bon pied à BlueBell, en sabotant la parade, et en faisant de ta fiancée mon ennemie jurée.
Tiene que haber algunos solteros en BlueBell.
Il doit bien y avoir quelques gars célibataires à BlueBell.
Él es Colby Slauhter, el quarterback del BlueBell Blue.
Voilà Colby Slaughter, il est quarterback chez les BlueBell Blue.
Me imaginé que en Bluebell no había bagels.
Je suppose qu'il n'y a pas de Bagel's à Bluebell.
Quiero que me expliques todo sobre ti y BlueBell y la impresionante fiesta que estás organizando.
Alors, je veux tout savoir sur toi et Blubell Et cette super soirée que tu organises.
Que quieras ayudar es muy dulce, pero no sé si Bluebell está listo para un evento de Gigi Godfrey a gran escala.
Le fait que tu veuilles aider est adorable Mais je ne sais pas si BlueBell est prête pour un évènement de l'envergure de Gigi Godfrey.
Zoe Hart va a ser la dueña de BlueBell.
Zoe Hart va conquérir BlueBell
Ese es el itinerario oficial de Bluebell para el fin de semana de la bienvenida.
C'est l'itinéraire officiel de BlueBell Pour le week-end du Homecoming.
Un luna azul para la fabulosa gente de BlueBell.
Un Blue moon pour les fabuleux habitants de BlueBell
¡ Gastronomía molecular en Bluebell!
Gastronomie moléculaire à BlueBell!
Estaba intentando llevar a Bluebell al siguiente nivel.
J'essayais juste de faire passer Bluebell au niveau supérieur
Pero ahora te gusta BlueBell, ¿ cierto?
Mais maintenant tu aimes BlueBell, n'est-ce pas?
Los de Bluebell están probablemente reconstruyendo el comercio de maíz de los peregrinos y los indios, y... dando... gracias...
Les BluBelliens vont surement rejouer les scènes entre les Pionniers et les Indiens.. Et... Re..
- Los antiguos selelers de Bluebell estaban haciendo cosas de Accion de Gracias, pelar guisantes, trayendo el pavo... Ver el partido.
- Les plus anciens marchands de Bluebell faisaient des trucs pour Thanksgiving, égrainer les pois, préparer des dindes... regarder le football.
Pero en vez de saquear, Estos piratas vieron a la gente luchadora de BlueBell Y les dieron comida y suministros para poder valerse por si mismos.
Mais au lieu de les piller, ces pirates ont vu la lutte des habitants de BlueBell et ils leur ont donné nourriture et provisions pour se remettre sur pieds.
No voy a dejar BluBell otra vez, punto.
Je ne quitterai pas BlueBell une nouvelle fois, point.
Tu padre ha convencido a sus socios ¡ para dejarte trabajar desde BlueBell!
Ton père a convaincu ses partenaires de te laisser travailler de Bluebell!
Espera. ¿ Os vais de BlueBell?
Attendez. Vous quittez BlueBell?
Yo también tuve un bufete en BlueBell, hijo.
J'ai un cabinet à BlueBell aussi, fils.
El alcalde de BlueBell no puede ir colándose en las consultas.
Le maire de BlueBell ne doit pas trop traîner autour des salles d'examens.
Pero BlueBell siempre será mi hogar.
Mais BlueBell sera toujours ma maison.
BlueBell cuenta con nosotros.
Je veux dire, BlueBell compte sur nous.
Sabes, hace años, cuando BluBell quedó destrozada por el huracán, y la gente lo perdió todo, muchos de ellos, perdieron la esperanza.
Tu sais, il y a des années, quand BlueBell a été ravagé par cet ouragan. les gens ont tout perdu. et en plus de cela, ils ont perdu l'espoir.
Eso es lo que puso en pie a BlueBell después del Katrina, y de todo lo que ha tratado de destruirla.
C'est ce qui a permis à BlueBell de se relever, après Katrina, et après tout ce qui a essayé de l'anéantir.
BlueBell te apoya, Shady.
BlueBell est derrière toi, Shady, 100 %
Hay un tesoro en BlueBell.
Il y a un trésor juste ici à BlueBell.
Abogados mercantiles los hay a patadas pero no podía evitar pensar en BlueBell.
Les avocats associés y en avait à la pelle. mais je ne pouvais pas arrêter de penser à BlueBell.
Las ciudades como BlueBell se están muriendo.
Les villes comme BlueBell sont entrain de mourir.
Esperaba que un hombre de Bluebell podría ayudarme lidiando con la gente del pueblo.
J'esperais qu'un homme de Bluebell pourrait faciliter tout ce qui se passe avec les gens de la ville.
Estábamos entrenando para la batalla de BlueBell.
On était en train de s'entrainer pour le battle de BlueBell.
Pero... ¿ qué planes tienes para la batalla de BlueBell?
Mais, euh... quels sont vos projets pour le battle de BlueBell?
Me preguntaba... ¿ serías mi compañero para la batalla de BlueBell?
Je me demandais... est ce que tu voudrais être mon partenaire pour le battle de BlueBell?
- Esa estúpida regla que dice que tienes que vivir en BlueBell.
La faute à cette stupide règle qui dit qu'il faut vivre à BlueBell pour participer.
Ahora, sé que los dos estáis aún apuntados para la Batalla de Bluebell.
Bien, je sais que vous êtes tout les deux encore inscrits pour le Battle de BlueBell
Bueno, todavía no, ¡ pero está de acuerdo en participar en la batalla de BlueBell conmigo!
Et bien pas encore mais il a donné son accord Pour faire la BlueBell Battle avec moi
¡ Es un gran placer para mí darles la bienvenida a nuestra propia batalla BlueBell!
C'est un plaisir pour moi de vous accueillir a notre propre BlueBell Battle!
- Y que hagamos un buen equipo en la batalla de BlueBell - no cambia el hecho de que tuvieses una aventura...
Et le faites que l'on fasse une bonne équipe ne change pas que tu as eu une liaison..
Algunos, nos llevamos muy bien. Como esta gran carrera de BlueBell.
Certain d'entre eu, s'en sorte très bien comme c'est grosse compétition à BlueBell
Voy a dejar de estar por BlueBell.
Je ne vais plus trainé dans Bluebell
No tendrías que quedarte en BlueBell otro minuto más.
Tu n'aurais pas à rester à BlueBelle une minute de plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]