English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Blush

Blush translate French

89 parallel translation
- Sr. Woodhouse, ¿ un cóctel de vodka?
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
Lo llaman colorete.
C'est du blush.
- Sí, es colorete.
- Oui, c'est du blush.
- Es colorete.
- C'est du blush.
Soy Fátima Blush.
Je suis Fatima Blush.
El éxtasis más grande de mi vida me lo brindó en un bote en Nassau... Fátima Blush.
La plus grande extase de ma vie m'a été donnée sur un bateau à Nassau... par Fatima Blush.
Por la mañana, entráis en el baño os ponéis un poco de colorete y de rímel y ; voilà!
Le matin, vous vous mettez un peu de blush et de mascara.
- Ponle un par de aros rouge en las mejillas, y todos los blancos lo seguirán
Avec des boucles d'oreilles... et du blush... tous les petits Blancs vont le draguer.
Me levanté a las 5 : 00 a.m. para que me maquillaran.
Le blush fait ressortir mes pommettes, mais ça n'en vaut pas la peine.
- Ponte mucho colorete.
- Tu devrais mettre beaucoup de blush.
Y ésta es mi rosa "Blush Noisette" que traje desde, bueno, desde Washington pero no se lo diga a nadie.
ça, c'est ma rose Blush Noisette et celle-ci vient directement de... Washington. Mais ne le dites à personne.
Michael, ¿ sabes lo que necesitamos ahora?
Il ne manque qu'une chose : une touche de blush.
Con pómulos como esos, el polvo es tu mejor amigo.
Avec des pommettes pareilles, le blush est ton meilleur ami.
Bueno, ok polveame!
Envoie le blush!
POLVOS DE PLATA COLORETE DE HIERRO
POUDRE ARGENT BLUSH ROUILLE
- Pasame ese rubor.
- Passe-moi le blush.
Echaste una niñera porque no le gustaba el Moulin Blush- -
Faire dessiner des hommes nus à Maddie... exiger qu'on aime Moulin Bouge...
También puse una muda, maquillaje, desmaquillante...
J'ai pensé à une tenue de rechange, du blush, un démaquillant
Son lindos. Este rubor es peor que el grano. Parece que actúo en una obra de la secundaria.
Je portais ce blush pour les pièces de théâtre au lycée.
Oh, cariño, es rubor, no pintura de aerosol.
Oh, mon coeur, c'est du blush, pas une bombe de peinture.
Se trata ya de que todos los días... que me ponga mi colorete luminiscente Diosa Dorada, algún pobre animalito inocente podría sufrir por ello.
Mais le problème c'est que chaque fois... que j'utilise mon blush lumineux Déesse Dorée, un pauvre animal innocent a dû souffrir.
¿ Quieres un poco de maquillaje?
Tu veux mon blush?
La última huella buena todavía ha de estar ahí, así que un poco de rubor una cinta para poros y voilà.
La dernière empreinte doit encore être là. Un peu de blush, un patch purifiant... et...
Rubor en las mejillas... lapiz labial.
Du blush sur les joues... Rouge à lèvres.l Un travesti.
Coloqué demasiado colorete?
Ai-je mis trop de blush?
Quizá me haya puesto demasiado maquillaje.
J'ai dû mettre trop de blush.
¿ No puede Greg ponerte un poco de color?
Mettez-lui un peu de blush.
¿ Cómo me queda? ¿ Más rubor?
Je mets plus de blush?
Le pondré un poco de rubor a Jack porque el cuello de encaje lo hace ver pálido.
Je vais lui mettre un peu de blush. La blancheur de ce col lui donne un tient blafard.
Esto es Ocaso Rojo.
C'est Sunset Blush.
Cuánto va a tomar?
Je mettrai du blush.
Bueno, ya sabes, mi preocupación es que, bueno ya sabes, que parezca que estamos básicamente enfocándonos a la venta a clientela blanca, ¿ eh?
On devrait peut-être l'appeler le "blush sans blush." Vous voyez, mon intérêt ici, c'est qu'on s'adresse principalement à une clientèle blanche, non?
¡ Mira, aquí están los labios de Rochelle, aquí están sus pestañas, su cutis, sus mejillas, sus uñas!
Là, c'est mon rouge à lèvres, mon ricil, mon fond de teint, mon blush, mon vernis à ongles!
¿ Puedes prestarme un poco de rubor?
Je peux prendre du blush?
Rubor de Nyman.
Blush by Nyman.
Por eso no creo en el colorete, el blanqueamiento dental o el tinte de pelo.
Les premières impressions sont un mensonge, OK? C'est pourquoi, je ne crois pas au blush, ou au blanchiment des dents ou cheveux teints.
Eres una legenda en tu propia mente y mientras has estado vendiendo mascara y rubor yo he estado entrenando día y noche entonces, veremos quien tiene su trasero pateado.
Tu es une telle légende dans ton imagination... et pendant que tu vendais du mascara et du blush, moi je m'entrainais, jour et nuit. Donc on va voir qui va botter les fesses de l'autre.
Es mi nuevo maquillaje, "No puedo maquillarme, Me maquillo".
Merci, c'est mon nouveau blush qui tient plus, qui tiendra.
Tenían lápices labiales y coloretes y era fabuloso.
Elles avaient du rouge à lèvres et du blush, c'était fabuleux.
Garantizo que usó lápiz de ojos y puso colorete estratégicamente.
Un mélange de crayon à lèvres et de blush bien placé.
Es como un gran ojo rojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
C'est comme un grosse, cible rouge. Ouchie. Tu as pris mon blush dans mon sac?
Es como un gran, rojo ojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
C'est comme un grosse, cible rouge. Ouchie. Tu as pris mon blush dans mon sac?
Más colorete si puedes.
Un peu plus de blush.
No desperdicies tu tercer golpe con ella.
Prends pas un avertissement pour elle. Je vais mettre un peu plus de blush, M. Whitmore.
Y aquí te he puesto colorete para resaltar tus pómulos, porque si no es muy... pffft.
Ce que j'ai fait ici... C'est de te mettre un peu de blush, ce qui donne des pommettes, Parce que, sinon, c'est juste...
Esa soy yo, vendiendo maquillaje en Sephora.
Y a que moi, qui vend du blush chez Sephora.
Ponle pintalabios y colorete.
Mettez lui du rouge à lèvres et du blush.
Me refiero, solo a la base y al colorete.
Euh, non. Juste un fond de teint et du blush.
¡ Vamos!
Plus de blush, voyons.
¿ Rubor?
Blush?
Me usaste, mamá.
Ta mère me fait enlever mon blush pour :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]