Translate.vc / Spanish → French / Boats
Boats translate French
64 parallel translation
Oye, Boats, te busca el cadete.
- Bosco, c'est pour toi!
Oye, Boats, ¿ qué pasó con esa tal Rose de San Diego?
Bosco, il est arrivé quoi à Rose, la fille de San Diego?
¿ Qué vas a decir, Boats?
Tu vas leur dire quoi?
Oye, Boats, ¿ adónde vamos?
On se dirige vers où?
- ¿ Hay lindas chicas, Boats?
Y a des femmes là-bas?
No soy escocés. Soy griego.
Je suis grec, Boats.
Adelante, Boats.
Allez-y, Boats.
Vigílalo, Boats.
Gardez un œil sur lui, Boats.
No, Boats.
Non, Boats.
Boats, el capitán se queja del mantenimiento de cubierta.
Boats, le capitaine se plaint de la façon dont est tenu le pont.
- Suficiente, Boats.
- que le capitaine... - Merci, Boats.
Boats, eres un tipo sensato.
Boats, tu es un homme de bon sens.
Construye los U-boats cada vez más evolucionados... y nunca vistos en poder y capacidad de destrucción, e inmunes a cualquier ataque que se le lance
Hitler en fait construire par centaines toujours plus puissants, et capables de résister à la moindre attaque.
Los U-boats están protegidos del bombardeo clásico... por gruesas planchas de hormigón reforzado
Actuellement, les U-Boots sont protégés des bombes ordinaires par des toits en béton armé.
Boats va a darnos un pequeño discurso.
Boats va faire un discours.
- Suenas como una balsa...
Comme des ferry-boats.
Hey, Boats, lanza el gancho por el costado.
Envoyez le crochet.
Ok, Boats, súbanle.
Amenez-le!
El mar, los árboles, las rocas, los barcos...
The sea, the trees, the rocks, the boats.
Él es el que hace maniobrar los barcos en esta maqueta.
He makes the boats go around.
¿ Quiere maniobrarlos, por favor?
Can you make the boats maneuver, please?
Los submarinos conocen exactamente cuando y donde encontrarlos.
Leurs U-Boats savent où et quand frapper.
Podemos sentarnos aquí y frotarnos la pera o salir a buscar donde se origina la información para los submarinos.
On peut rester ici et tempêter. Ou trouver d'où proviennent les tuyaux transmis aux U-Boats.
Estos submarinos son antigüedades.
Ces "U-Boats" sont des antiquités,
"Dedicada al Valor de los Marinos y Oficiales Aliados... que Arriesgaron la Vida Capturando los Materiales del Enigma... de los Submarinos Alemanes Durante la Batalla del Atlántico".
Ce film est dédié à la bravoure des matelots et officiers alliés qui ont risqué leur vie en capturant des machines Enigma dans les "U-boats" durant la Bataille de l'Atlantique :
Los serbios deben tener submarinos porque estamos sobre un lago.
Les Serbes ont dû acheter des vieux U-Boats. On survole un lac.
Los músicos pasaban, en barcos fluviales.
Les musiciens arrivaient pour la plupart avec les River Boats.
- hola, Sr. Boats.
- Salut, M. Boats.
- No tengo nada de eso, Sr. Boats.
- J'en ai pas, M. Boats.
AI Sr. Boats no Ie gustaban Ios blues ni nada por eI estilo.
M. Boats n'aimait pas le blues ou les trucs de ce genre.
Sr. Boats, no es de buena educación tomar las cosas así.
M. Boats, c'est impoli d'arracher les choses comme ça.
Al estallar la Segunda Guerra Mundial... Alemania incrementó su producción de submarinos en un 1.000 %.
A l'aube de la 2nde guerre mondiale, la production allemande de U-Boats augmenta de 1 000 %.
Produciendo en masa 17 nuevos submarinos por mes.
Chaque mois, 17 U-Boats étaient produits en série.
Para fines de 1942, submarinos alemanes trabajando en grupos... conocidos como "manada de lobos", hundieron más de 1,000 barcos aliados.
A la fin de l'année 1942, les U-Boats allemands, opérant tels des meutes de loups, avaient coulé 1 000 bâtiments alliés.
En Enero de 1943, el Presidente Roosevelt, y el Primer Ministro Churchill... declararon que detener los submarinos sería la prioridad principal.
En janvier 1943, MM. Roosevelt et Churchill firent de l'élimination des U-Boats leur priorité.
Luego de perder un promedio de sólo cinco submarinos por mes... Alemania sufre sus mayores pérdidas en lo que se conocería como Mayo Negro.
L'Allemagne, qui n'avait perdu que 5 U-Boats par mois, subit de lourdes pertes au mois de mai.
Ese mes, los aliados hundieron y destruyeron 41 submarinos.
Ce mois-là, les Alliés coulèrent 41 U-Boats.
Los aliados están perdiendo más de 100 barcos al mes por sus submarinos alemanes.
Les alliés perdent jusqu'à 100 navires par mois à cause de ces U-Boats
Agazapado en barcos abandonados.
J'ai squatté des house-boats vides.
Conozco un lugar que tiene una vista hermosa del amanecer sobre los transbordadores.
Je connais cet endroit où on voit ce superbe soleil levant au-dessus des ferry-boats.
Me gustan los transbordadores.
J'ai un truc pour les ferry-boats.
Amo los transbordadores.
Tu sais que je viens de New York, que j'aime les ferry-boats.
Basta de transbordadores. ¿ Qué hay de tus amigos?
Ça suffit avec les ferry-boats.
Seattle tiene botes ferreos.
Seattle a des ferry-boats.
No sabia que habian botes ferreos.
Je ne savais pas qu'il y avait des ferry-boats.
Botes ferreos de Hence.
D'où les ferry-boats.
Tengo algo por los botes ferreos.
J'ai un truc pour les ferry-boats.
La cosa que tengo por los botes ferreos, digo.
Le truc que j'aie pour les ferry-boats, je veux dire.
Me siento encerrado sin espacio en estos submarinos.
C'est juste que je me sens à l'étroit dans ces U-Boats.
- Los transbordadores.
- Les ferry-boats. Oui, peu importe.
¿ "Baby's Boats", "A Silver Moon" o "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree"? No. Odio esas canciones.
Non, je déteste ces chansons-là.