English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bola

Bola translate French

6,542 parallel translation
Arrugaron mis pantalones en una bola.
Ils ont froissé mon pantalon en boule.
Úsalo como bola de demolición.
Comme un boulet de démolition.
¿ Quién hallará esta bola?
Je vais trouver cette boule.
♪ Alquilar algo barato y una bola de cristal ♪
"louer une boule de cristal pas cher" "Je te confierai mon avenir"
La tarea de Geller ahora es determinar... cuál de estas diez latas guarda escondida la bola de acero.
La tâche maintenant de Geller est de déterminer... dans laquelle de ces dix capsules la bille d'acier est cachée.
La bola de acero es descubierta.
La bille d'acier est découverte.
A 34 yardas de distancia, la bola se eleva y anotan.
À 34 yards... le ballon passe haut la main.
Si la bola va para allá, baja con ella.
La balle monte? Chope-la.
Déjame presentarte a mi pequeña amiga, la bola terapéutica.
Laisse-moi te présenter mon cher ami, le ballon médicinal.
Agarra tu bola como a un bebé.
On tient la boule comme un bébé.
Vamos, bola bebé.
Allez, ma grande.
- Bien, bola de grasa.
- Ça va, mon couillon?
Tomamos el risotto. Tomamos suficiente para hacer una bola de arroz.
Tu prends le risotto, assez pour faire une belle grosse boulette de riz.
Tome la bola, ponla dentro.
Tu prends une balle, tu l'insères.
Tenía una bola de disco... ¿ Señor Karos?
Il a une boule à facettes... Mr Karos?
Usted absorberlo todo, que absorbe ella, como la mejor bola de helado que has tenido.
Vous l'avalez, vous l'absorbez, comme la meilleure crème glacée du monde.
Su cerebro es una bola de fuego.
Son cerveau est une boule de feu.
Verlander ha perdido velocidad en su bola rápida?
Verlander a perdu de la vitesse sur sa balle rapide?
El hombro es una articulación de bola y cavidad.
L'épaule, c'est une rotule qui s'emboîte.
La bola del brazo encaja en el zócalo en el omóplato y se mantiene ahí por el manguito de los rotadores.
La rotule s'emboîte dans la cavité de l'épaule, maintenue par la coiffe des rotateurs.
Como una bola matzá sopa de huevo?
Une soupe œ ufs-matza?
No quiero ser el malo aquí, Phil. pero no puedes seguir quedándote dormido en el trabajo. Quiero decir, dejas caer la bola.
Je veux pas être relou, mais si tu dors au boulot, t'es pas dans la partie.
La joya de la corona de nuestro Sistema Solar, Saturno, anillado por carreteras de innumerables bolas de nieve orbitantes que se mueven lentamente. Cada bola de nieve, una pequeña luna.
Le joyau de la couronne de notre système, Saturne, cernée par des boules de neige cascadant lentement sur d'innombrables orbites... chaque boule, une petite lune.
Las colisiones reiteradas produjeron una bola de escombros que crecía.
Les collisions répétées produisirent une boule de débris grandissant.
Fragmentos de escombro orbital colisionaron y se unieron, hasta que, como una bola de nieve, formaron nuestra Luna.
Des fragments de débris en orbite se frappant et fusionnant, s'agglomérant jusqu'à former notre Lune.
Eso, amigo mío, es una gran bola de mierda que no queremos vivir.
Et ça, mon pote, c'est un merdier qu'on a pas envie de connaître.
Estaba en ese partido de la liga de verano contra Helix, cuando lanzaste aquella bola imposible de batear.
J'étais au championnat d'été au match contre Helix quand tu as lancé cette super balle.
Dos, tres, cuatro, cinco tíos más de repente se calientan con la bola, Y ahí te quedas... en sexto lugar.
Deux, trois, quatre, cinq autres mecs sont soudainement doués avec la boule, et là tu es- - sixième.
Me serviré una bola de chocolate.
Je vais prendre un nibard au chocolat.
¿ Sabes cómo preparar una bola de fuego?
Vous savez comment faire un fireball?
Aquí está su Coca, su bola de fuego.
Voici le Coke et le fireball.
Su capitán vio surgir una gran bola de fuego cuando su avión chocó.
Son capitaine a aperçu une grosse boule de feu lors du crash.
Y tú pareces querer sacar provecho de tu recién descubierta situación vital, y te sienta mal estar atado a una bola con cadena en casa.
Et tu as l'air de vouloir profiter de ton nouveau niveau de vie, et tu ne supportes pas d'avoir un boulet à la maison.
Y sé que muy pronto alguien me va a lanzar una bola imposible y me eliminarán.
Je sais que bientôt quelqu'un me fera un coup de pute et je serai hors-jeu.
Les lanzamos otra bola curva, la gente va a entrar en pánico.
Encore un coup pareil et tout le monde va paniquer.
¿ "Cabeza cortada" o bola de boliche?
Tu joueras mieux avec une tête au bowling.
Ralph es una bola de grasa, ¿ no?
Ralph est un gros con. Non?
¡ Eres una bola de manteca!
Que tu es un gros lard! Brando!
Esa no es la bola que quieres tocar y hundir.
Ce n'est pas la boule à essayer de couler.
Pero si te pillan sin ese ladrillo, tienes que cargar con una bola de bolos.
Mais si vous n'avez pas la brique, vous devez porter une boule de bowling.
¡ Mueve la bola, Esme!
Bouge la balle, Esme!
- ¿ Podríamos enfocarnos, Shawn? Solo dame una bola un poco curva.
Donne-moi juste une chance.
Discúlpeme, señor, ¿ Le gustaría probar una bola de acción de gracia?
Excusez-moi monsieur, Est-ce que vous voudriez essayer une boule de Thanksgiving?
Es una comida entera de pavo, relleno, puré de papas con salsa, habichuelas, salsa de arándonos agrios, pastel de calabaza, y una menta andes enrollada dentro de una bola, abollada, y bien frita.
c'est un repas entier de dinde, de farce, de purée avec de la sauce, de haricots verts, de sauce de cranberries, de tarte à la citrouille, et de menthe des Andes roulés en boule, battus et frits.
Las mezclas se harán populares. Estoy hablando de la sopa de bola de goma y las costillas de budín y burritos en un tazón.
Je parle de la soupe au chewing-gum et des côtes de pudding et de burritos de snicker dans un bol.
Es una bola de la pradera.
Ceci est une prairie-ball.
Un martillo de bola, unas tijeras grandes.
Un marteau à panne ronde, une grande paire de ciseaux.
No, pero ¿ vieron esa bola enorme de luz verde que pasó volando?
Non, mais vous avez vu l'immense boule de lumière verte dans le ciel?
Si no tuviéramos nada de dióxido de carbono en nuestra atmósfera la Tierra no sería más que una gran bola de nieve.
S'il n'y avait pas de dioxyde de carbone dans l'atmosphère, la Terre ne serait qu'une énorme boule de neige.
- Bola blanca.
La boule blanche.
- Bola de tontos.
Bande d'idiots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]