English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Booker

Booker translate French

329 parallel translation
Booker tiene algo bueno para nosotros en Nueva York.
Pour longtemps? On a un bon engagement à New York.
Hay un fardo de algodón, el hombre blanco que vio Excavador... un tiroteo y el terrible asesinato de Booker Washington Simms.
Il y a une balle de coton, le Blanc que Digger a repéré... une fusillade et le meurtre de Booker Washington Simms.
"Sinceramente, Booker Washington Simms... mejor conocido como Tío Budd".
"Bien à vous, Booker Washington Simms... mieux connu comme l'oncle Budd."
¿ "Parece", Booker?
"Quelqu'un semble"?
¡ Ahora bajo, Booker!
Je descends!
¿ Se trata de Clermont, Booker?
Clermont?
¡ Ya lo intento, Booker!
Laissez-moi faire!
Booker, diga al general Castle que quiero a todo este ejército... en la carretera antes de una hora.
Je veux toute mon armée en route dans moins d'une heure!
Louis, Missouri, que fue el anterior dueño legal de esta propiedad y de todas las tierras que se extienden en 100 millas a la redonda.
Charles Phineas Booker... de Saint-Louis... qui était légalement propriétaire... de toutes ces terres dans un rayon de 150 kilomètres.
Pasó a mi poder como pago por ser albacea de Booker.
Ces biens sont en ma possession.
Booker T. Me dio La idea anoche.
C'est Booker T. qui m'a donné cette idée hier soir.
¿ Por qué Gideon no puede ser como su hermano Booker T.? Nunca Lo sabré.
Pourquoi Gideon ne ressemble-t-il pas davantage à son frère Booker T., je ne le comprendrai jamais.
sólo mire cuán sensato se ha vuelto nuestro hijo mayor, Booker T.
Regarde combien notre aîné, Booker T., est devenu raisonnable.
Booker T. Se quedó aquí anoche y està tratando de dormir.
Booker T. est resté dormir ici hier soir, il essaie de dormir.
Oye, Booker T.
Salut, Booker T. Salut.
A veces no te entiendo, Booker T.
Quelquefois, je ne te comprends pas, Booker T.
Booker T., Gideon es tu hermano menor.
Gideon est ton petit frère.
- ¡ GaiL! Booker T., puedes escucharlo también, si quieres.
Tu peux écouter ça aussi, si tu veux.
Quizà hasta tendría que darnos unos Leones, ¿ verdad, Booker T.?
Et avec ça quelques lions vivants, hein, Booker T.?
Lo olvidé. - Lo recordaré La próxima vez, Booker T.
- Je m'en souviendrai la prochaine fois.
Booker T. Washington Brooks.
Booker T. Washington Brooks.
Gideon, antes de que entraras, Les decía a gail y a Booker T cuán feliz estoy de que ella se case, porque cuando...
Avant que tu n'arrives, j'expliquais à Gail et à Booker T. que je suis heureuse qu'elle se marie, parce que... ça doit être les troupes.
Booker, ¿ por qué no dejas de jugar?
Arrête de jouer au plus malin!
Booker Las negras son personas muy hermosas.
Les Noires sont des gens merveilleux.
Confundes a La gente, Booker, escabuLLéndote por ahí.
Tu embrouilles les gens, en te faufilant comme ça.
Booker T. Està negociando mis intereses.
Booker T. négocie pour moi.
No puedo entenderte, Booker T.
Je ne te comprends pas.
- Booker T., ¿ te has vuelto Loco?
- Qu'est-ce qui t'arrive?
- Booker T., ¿ adónde vas?
- Où vas-tu?
Y los Fellas tienen Eastside High, Lincoln, Booker T., del sur...
Maintenant, les Frères ont Eastside, Lincoln, Booker et Southern.
Booker! Booker!
Booker!
Bueno, parece que todos los años ayudando estudio Booker para sus exámenes de derecho no ir a los residuos.
On dirait que toutes ces années à aider Booker pour son droit n'ont servi à rien.
Eso fue hace años, Booker.
Ça fait des années, Booker.
Y yo voy a ser el que como el verde en la hierba hasta que Booker se sale de esa reunión del consejo.
Et je te lâcherai pas d'un poil, jusqu'à ce que Booker sorte de la réunion.
Pero si el niño corre, va a Booker peor que ver si el chico estaba en la cárcel.
Mais si le gosse s'enfuit, ce sera pire pour Booker que s'il avait été en prison.
- Oh, esto es más de sus reglas?
- Encore une de tes règles? - Pas les miennes, celles de Booker.
Pensé que eras el programa de la universidad de Booker.
Je croyais que tu suivais le programme de Booker.
Hasta Booker me pilló rompiendo en el Challengers Club.
Jusqu'à ce que Booker me prenne en pleine effraction dans le centre.
Una cosa Booker nos enseñó nunca fue a dejar fácil.
Booker nous a appris à ne jamais abandonner facilement.
Así que le dije que sabía Booker, y yo estaba en su programa.
J'ai dit que je connaissais Booker, et que je suivais son programme.
Es Booker.
C'est Booker.
Estás seguro que Booker estaba conduciendo?
Vous êtes sûre qu'il était au volant?
La policía encontró el coche de Booker, pero Booker se ha ido.
La police a retrouvé la voiture de Booker, sans lui.
No hay señales de Booker en absoluto, no hay testigos?
Aucun signe de Booker? Aucun témoin?
Booker nunca dejaría a nadie con drogas en su coche.
Booker ne prendrait personne avec de la drogue.
- Espero por el bien de Booker
- J'espère pour lui
- No. Las pandillas mantenerse alejados de Booker.
- Les gangs ne touchent pas à Booker.
Averigüe si el que lo vende Booker vio esta noche.
Vérifie si quelqu'un qui en a vendu a vu Booker ce soir.
Te lo dije, Booker está en problemas.
Booker a des ennuis.
Eso es todo Booker nunca me dio. Trouble.
Booker m'en a causé assez, des ennuis.
Soy el albacea de Charles F. Booker, de St.
Je représente...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]