Translate.vc / Spanish → French / Brandy
Brandy translate French
1,714 parallel translation
Sin Zarek para testificar, no podemos conectar a Karsten con Brandy, no tenemos un cargo por asesinato.
Sans Zarek pour témoigner, nous ne pourrons relier Karsten à Brody. Il n'y a pas inculpation pour meurtre
Tomando un brandy. ¿ Quieres uno?
Je prends un brandy. Tu en veux un?
Entonces nos reuniremos en el estudio para beber café o brandy donde nuestro desconocido anfitrión revelará sus intenciones.
Alors, installons-nous dans le bureau pour le café et le cognac, où notre hôte inconnu révélera ses intentions.
Por favor sírvanse brandy y siéntense.
Servez-vous du cognac et asseyez-vous.
¿ El brandy estaba envenenado?
Le cognac était-il empoisonné?
Él se bebe todo el dinero que hace con las hierbas porque le gusta el brandy de ciruelo. Pero ahorramos nuestro dinero para comprar un balón de fútbol genuino, de cuero.
Franjo boit tout l'argent du tilleul parce qu'il aime l'eau-de-vie de prune, tandis que nous l'épargnons pour acheter un vrai ballon de foot en cuir.
¿ Y ayuda el brandy?
Et l'eau-de-vie, ça aide?
Zijo, tú y tu brandy de mierda.
Mon Zijo! Maudite eau-de-vie.
¿ Un poco de brandy?
Tu veux un cognac?
Bueno, señor, salí al Ivy Plant a por un poco de brandy y cuando llegué de vuelta la joven había- -... bueno, ya no estaba aquí.
Alors je suis allé au bar du coin pour demander un peu de brandy, et quand je suis revenu, la jeune femme... Elle avait disparu.
Cada uno tiene su muchacha en tierra, tabaco de primera y buen brandy.
J'ai ma belle à terre, qui m'attend, un flacon de rack et d'excellent tabac.
Tengo mil cosas que hacer antes de que Ilegue. Tengo que comprarle su comida favorita, su brandy... Quiero que se sienta como en casa.
Il faut que je prépare son arrivée, que j'achète son brandy et ses cigares préférés, qu'il se sente dans le Sud.
Esto te gustará. Es un brandy. Es mexicano, pero suave.
Vous aimerez cette eau de vie mexicaine très douce.
Carmen, trae mantas y un brandy.!
Carmen, va chercher des couvertures et du cognac!
Un coñac caliente ayuda.
Du brandy chaud, ça aide.
Brandy.
Du cognac.
¿ Por qué se ha acabado el brandy tan deprisa? ¿ No hay otra botella en el armario?
Dans le meuble derrière toi!
Puse el veneno en el brandy de Paul. No debes...
C'est moi qui ai empoisonné Paul!
Pero me he aficionado al brandy, no vamos a olvidarlo.
C'est quelque chose qu'on oublie pas.
Estos están llenos de brandy.
Lls sont pleins d'alcool.
¿ Un brandy quizá?
Un brandy, peut-être?
- Un brandy, un masaje.
- Brandy, un massage.
Un brandy.
Peut-être un verre de brandy.
El brandy... es tan barato como el agua... Es tan fuerte que le tira a uno de espaldas..
La goutte est aussi bon marché que de l'eau et si forte qu'elle vous assomme
Lasse, haznos un favor. Ve a la tienda y tráenos brandy.
Va nous chercher de la goutte à l'épicerie
Dos pulgadas más y ganas una botella de brandy.
Encore 5 cm, et t'auras gagné la bouteille
Hay brandy en la cocina.
Vous trouverez du cognac dans la cuisine.
¿ Qué es? Ron, vodka, coñac, y äcido.
Rhum... vodka... brandy... acide.
Encontré algo de brandy en la biblioteca, si cree -
J'ai trouvé du brandy dans la bibliothèque. Venez, je vais vous montrer.
Tomaré otro Brandy.
Je vais prendre un autre cognac.
Una botella de Louis Treize... a que estarás trabajando para mí... para el día de San Patricio. Una botella de Brandy de $ 500.
Une bouteille de Louis XIII que tu seras chez moi d'ici la Saint Patrick!
Con dos Brandy Alexanders, era absolutamente encantador... contaba viejas historias y nos fascinaba.
Deux Brandy Alexander, et il était charmant, il racontait de vieilles histoires.
Había tomado Brandy Alexanders... que es coñac con leche.
Je venais de découvrir les Brandy Alexander, du brandy et du lait.
No puedes estar bebiendo brandy barato toda la vida.
Tu peux pas continuer indéfiniment à boire de la liqueur bon marché.
- Le hace falta otro brandy.
Il va vous falloir un autre brandy
Un pequeño brandy estaría bien.
Un brandy fera l'affaire
Buenas tardes. ¿ Ha visto usted a Peter Bright? Ha desaparecido.
Bonsoir, vous avez vu M. Brandy?
Yo tomaré un poco de coñac.
Je crois que je vais me verser un petit brandy.
Yo solía darle al brandy, pero eso no ayuda.
Ma spécialité, à moi, c'était le brandy.
Tráeme un brandy.
Sers-moi un brandy.
Jimmy, traiga un poco de brandy. Creo que hay en la sala.
Allez vite chercher du brandy.
Bien, durante unos pocos segundos permanece inconsciente pero tengo el tiempo suficiente mientras usted viene aquí a buscar el brandy que sabía que encontraría en el bolsillo de monsieur Bailey.
Pendant un court moment, M. Bailey est inconscient. C'est largement assez pour que pendant que vous cherchez le brandy, j'aie le temps de trouver dans la poche de M. Bailey ce à quoi je m'attendais.
He traído un poco de brandy acamariano.
Je vous ai apporté du brandy acamarien.
Puede que un poco de aquel brandy...
On pourrait boire une goutte de ce brandy.
Han acordado tomar brandy juntos.
Vous êtes d'accord pour boire du brandy ensemble.
Torta de crema de chocolate Baviera cubierta con un raro brandy Napoleón.
Une bavaroise au chocolat et à la crème... flambée à la liqueur.
¿ Más brandy, señor?
- Encore du brandy, monsieur?
- Cargado de Brandy.
C'est pas un portemanteau?
Bueno.
Mais j'en suis venue à aimer le brandy.
Tráigale un coñac.
Allez chercher du brandy.
Uh, justo lo que ella ha estado esperando ¿ Te importa si te robo el brandy?
Je pique le brandy.