Translate.vc / Spanish → French / Brazil
Brazil translate French
70 parallel translation
Crees estar en Brasil y esperas que las damas te comprendan.
Tu as l'impression d'être au Brazil Et tu espères que les dames te comprennent
Estuvieron aquí, esta mañana se fueron del Hotel Brasil.
Ils étaient ici. Ce matin, ils ont quitté l'hôtel Brazil.
Bien, ¿ qué tenemos aquí? Hay una alta concentración de gases en México Central, Ecuador, Brazil.
On a de fortes concentrations de traces de gaz au Mexique, en Équateur, au Brésil.
Patrick Brazil, cáncer de próstata con metástasis.
Patrick Brazil, cancer prostatique métastasé.
Llevo 22 años cuidando del Sr. Brazil.
Salle 4. Ça fait plus de 20 ans que je suis la concierge de ce monsieur.
Adiós, Sr. Brazil.
Au revoir, M. Brazil.
Aquí tiene, Sr. Brazil.
Et voilà, M. Brazil.
HuberTSkinner, de California Cryonics. Sr. Brazil.
Hubert Skinner, Cryogénie Californienne.
- ¿ Tiene alguna identificación?
M. Brazil. - Vous avez les papiers?
Quieres tomarte unas vacaciones en Brazil con tu familia mientras Io averiguamos?
Tu veux prendre quelques vacances avec ta famille, le temps qu'on trouve ce qui se passe?
Así que llegamos a Brazil y estaba estaba diferente.
Quand on est arrivés au Brésil... elle était différente.
Brazil vs Argentina
Brésil-Argentine
Brazil, tontorrón.
Le Brésil, idiot!
Brazil y Francia se disputan la Copa del Mundo
La France affronte le Brésil pour la Coupe du Monde.
Bueno, Sr. Brazil.
Bon, M. Brazil.
Sr. Brazil.
M. Brazil.
También uno a Río de Janeiro, Brazil.
Et un autre pour Rio de Janeiro, au Brésil.
Terry Gilliam, el fascinante director de "Brazil", "El Rey Pescador", "12 Monos", intenta desde hace más de una década rodar una película de Don Quijote.
Terry Gilliam, le passionnant réalisateur de Brazil, Fischer King, L'armée des 12 singes, tente de monter Don Quichotte depuis plus de dix ans.
Hasta hoy no entiendo como es que un niño, un adolescente de 18, 19, 20 años, cualquier que sea la edad en esa época, en el Brasil perdido aquí, aunque hubiera estudiado en Europa, aún así, como es que aquel joven acompañado de Edgar Brasil, consiguió hacer de repente, en un país en el que no había tradición cinematográfica, una película que fuera tanto la síntesis de todo lo que sucedía, y más allá de eso,
Je n'ai toujours pas réussi à comprendre... comment ce garçon, cet adolescent... de 18, 19, 2O ans, je ne sais plus quel âge il avait à l'époque... perdu au Brésil, bien qu'il ait fait ses études en Europe... comment ce garçon, avec Edgar Brazil, est arrivé à faire... dans un pays qui n'avait pas de tradition cinématographique... un film qui soit la synthèse parfaite de tout ce qui se passait.
Y la opinión de Humberto fue exactamente la misma, pero nos aconsejó a buscar un fotógrafo, su amigo, Edgar Brasil.
Humberto avait exactement la même opinion. Il nous conseilla de le montrer... à son ami, directeur de la photographie, Edgar Brazil.
Si no fuera por Edgar, "Limite" nunca podría haber sido hecho.
Sans Edgar Brazil, "Limite" n'aurait jamais été fait. PHOTOGRAPHE DE "LIMITE"
Primero vino Edgar Brasil. Comenzó a conocer los ambientes que él idealizó.
Edgar Brazil est arrivé le premier... pour connaître les lieux.
Cuando ellos filmaban aquí, en esa calle aquí encima... yo salía del hotel, venía por atrás para ver Edgar Brasil filmando.
Quand ils tournaient ici, dans cette rue là-haut... je sortais de l'hôtel pour regarder Edgar Brazil filmer.
Hoy soy Renata y listo. Número 1 en Brasil.
Maintenant je suis Renata, "number 1 in Brazil".
No puede creerlo Creyó que se iría de Brazil
II y croit pas. Il a quitté le Brésil
Creyó que se iría de Brazil Y que regresaría con estilo
II a quitté le Brésil Dans l'espoir de faire fortune
- sólo quiero estar lejos de Brazil.
- Je préfère être loin du Brésil.
Oh Dios, es Brazil.
Mon Dieu, c'est Brazil.
- Un CD doble de música brasileña. - Bien.
Un double CD de Brazil Chill.
Hay un pasaje a Brazil y un pasaporte en tu paquete de palomitas.
Il y a un billet et un passeport dans ton pop-corn.
Voy a volver a Brazil.
Je vais retourner au Brésil.
Tenemos una gran sesión de fotos hoy con nuestra revista hermana "Mode Brazil".
Avec notre magazine Mode Brésil.
Este es Julio Edwards de NKT Brasil.
Ici Julio Edwards de NKT Brazil.
Oh, ¿ $ 25,000 en Casa Brasil como pagos extras?
Oh, 25000 $ à la Casa Brazil en frais supplémentaires?
Hubo un cargo por $ 25000 a Casa Brasil
Il y a eu une dépense de 25000 $ à la Casa Brazil
Casa Brasil Río.
Casa Brazil Rio.
Paquete del equipo Metroid en Brasil... grabaciones de Atari 2600.
Des envois de la Metroid team du Brazil, des enregistrements d'Atari 2600...
Se rumora que esta en Brazil, lamiendo sus heridas... y cualquier cosa que pase cerca.
La rumeur dit qu'il est au Brésil, en train de panser ses plaies... et tout ce qui s'approche de lui.
Ricardo es lo mejor de Brazil.
Ricardo cartonne au Brésil.
Traemos al viejo de Brazil. Lucha por el honor de su mentor.
Ricardo ramène le vieux du Brésil, il se bat pour honorer son mentor.
"Heibon Punch Naked in Brazil!"
"Heibon Punch Naked au Brésil!"
Terry Gilliam acepta esas varias versiones. Cuando Criterion lanzó la caja, incluía todas las versiones incluso la que él odiaba y con la que no tenía nada que ver. LA ÚNICA BRAZIL NO CORTADA POR TERRY GILLIAM
Terry Gilliam accepte toutes ces versions, même celle qu'il détestait et avec laquelle il n'avait rien avoir.
BRASIL Transformando pistolas barrios
BRAZIL Transformer les armes et les bidonvilles
¡ Brazil!
5 MOUVEMENTS ÉLÉMENTAIRES Brésil!
¡ Brazil!
Brésil!
Así que de verdad que os tendréis que marchar. ¡ Brazil!
Alors tu dois vraiment partir. - Brésil.
¡ Brazil! Y soy un...
Brésil! Et j'ai... Brésil.
Brazil se los comerá vivos!
- Aucune chance...
Bueno, fuí a Brazil, hace 8 meses a retocarme.
On a dû intervertir nos sacs.
¡ Vaaaaaaaaaaaaaa moooooooooooos!
Brazil cara!
Brazil existe en tres versiones diferentes.
Brazil existe en 3 versions différentes.