English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bridg

Bridg translate French

55 parallel translation
Oye Bridge, ¿ cuál es el asunto con los botas de goma?
Eh Bridg, c'est quoi le trucs avec tes bottes en caoutchouc?
Vamos, Bridg.
Allez, Bridg.
¿ Y dónde vivimos? Vivimos en Phoenix, Arizona, y Bridg, en verdad no quiero...
On habite à Phoenix, Arizona, et Bridg, je n'ai vraiment pas...
El Puente Golden Gate es la estructura más fotografiada de Norteamérica.
Le Golden Gate Bridg est la construction humaine... la plus photographiée dans toute l'Amérique du Nord.
Hola. Bridg, ¿ me quieres ayudar con estas cosas?
Bridg, tu veux bien m'aider avec ce truc?
Oye, Bridg, ¿ has visto la tarjeta de la compañía de taxis?
Bridge, tu as vu la carte du taxi?
Habla con Bridg un segundo, ¿ lo harías?
Parle avec Bridge, tu veux?
- Bridg, ¿ quieres sacar una foto?
- Bridge, tu veux prendre une photo?
- Oye, Bridg, ¿ ya tienes tus fotos?
- Alors, Bridge, tu as tes photos?
Vamos, Bridg.
- Allez, Bridge.
Si es ese chico, Bridg, solo te diré que...
Si c'est ce garçon, Bridg. Tout ce que j'ai à dire c'est...
Bridg, baila conmigo.
Bridg, danse avec ton mec.
Por Dios, no seas tan desgraciada, Bridg.
Bon Dieu, ne sois pas si conne, Bridg.
Vamos, Bridg, muéstrame lo que tienes.
Allez Bridg, montre moi ce que tu vaux.
Hay gente que vive así, muere así, Bridg.
Les gens qui vivent comme ca, meurent comme ca, Bridge.
Hice lo que pude, Bridg.
J'ai fais de mon mieux, Bridge.
Siéntate, Bridg.
Assis-toi Bridge.
¿ Bridg?
Bridg?
¿ Y Bridge?
Comment va Bridg?
Bridg.
Bridg. Aah.
Relájate, Bridg.
Souris un peu, Bridg.
Cállate, Bridg.
Tais-toi, Bridg.
Te hecho de menos, Bridg.
Tu me manques Bridg!
Eh, Bridge, ¿ qué pasa?
Hey, Bridg, qu'est ce qu'il y a?
Te extraño, Bridg.
Tu me manques.
Oye, Bridg, ¿ qué pasa?
Qu'est-ce qu'il y a?
Hasta luego, Bridg.
A plus, Bridg.
Te echo de menos, Bridg.
Tu me manques, Bridg.
¿ Bridg?
Bridget?
Tiene algunos amigos peligrosos, Bridg.
Il a des amis dangereux.
Tiene amigos peligrosos, Bridg.
Il a de dangereux amis, Bridg.
Te echo de menos, Bridg.
Tu me manques, Bridget.
¿ Por qué te dio esto, Bridg?
Pourquoi il te l'a donné, Bridget?
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
Bridget, Pourquoi tu n'as rien dit?
Cálmate, Bridg.
Calme toi, Bridget.
Bridg, sé que estás enfadada conmigo.
Bridg, je sais que tu m'en veux.
Mierda, Bridg, ¿ donde coño estás?
Bon sang Bridg, où es-tu?
Escucha, Bridg.
Écoute Bridg.
Sé que quieres, Bridg.
Je sais, Bridg.
Esto es lo que hago para ganarme la vida, Bridg.
C'est ce que je fais dans la vie, Bridg.
Bridg.
Bridg.
Bridg...
Bridg...
Bridg, cariño, vamos a sentarnos.
Bridg, chérie, asseyons-nous.
Bridg, tienes que escucharme.
Bridg, tu vas devoir m'écouter.
Bridg?
Bridg?
No lo sé, Bridg, estoy pensando en ello.
Je sais pas bridg, j'y pense.
Bridg, para.
Bridg, arrête ça.
No te hagas la lista, Bridg.
Ne sois pas idiote, Bridg.
No lo sé, Bridge.
Je ne sais pas, Bridg.
No lo sé, Bridg.
Je ne sais pas, Bridg.
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
Pourquoi t'as rien dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]