Translate.vc / Spanish → French / Broker
Broker translate French
97 parallel translation
Desde lo de Irak, hablar con un broker es como hablar con un niño.
Depuis l'Irak, parler à votre courtier, c'est comme parler à un enfant apeuré.
Será mejor que llames a tu broker.
Appelez votre courtier.
Cada máquina, según lo que veo, de la planta de exposiciones está dirigida a sus cuentas de E-Trade o a sus cuentas de broker.
Toutes les machines, aussi loin que je peux voir sur l'exposition sont connectées à leur compte d'e-commerce ou de traders, elles savent le prix de Red Hat
Mmm, Bobo es un broker, lleva nuestras inversiones.
bobo est un courtier, il s'occupe de nos investissements.
- Era corredor de bolsa.
Broker.
Así que esto es lo que se consigue siendo corredor de bolsa.
Voilà ce que ça rapporte d'être broker.
Terry era corredor de bolsa.
C'était un broker. Il vivait bien :
- Yo trabajo en un banco en la City.
Je suis broker à la Bourse.
Ella se casó con uno de esos tipos de Wall Street tiempo atrás cuando la bolsa era poderosa.
Elle avait épousé un broker quand le marché était au plus haut.
Broker del día de la jaula de las fieras.
Le trader du jour.
Nuestro bonito piso está lleno de gilipolleces pijas de broker.
Notre charmant cocon a été réaménagé en luxueux appartement de banquier.
Algo de esa tecnología punta Mi broker siempre me está hablando de ello.
Une de ces technologies d'avant-garde dont mon courtier me parle toujours.
Intentó asustar a la broker con una tarántula.
- Il a essayé d'effrayer l'agent immobilier avec une tarentule.
¿ La broker?
L'agent immobilier.
¿ Sabes lo que pasó con Linda? . La broker.
Tu as entendu ce qui est arrivé à Linda, l'agent immobilier?
¿ Qué es lo que crees que le pasó a la broker?
Vous croyez qu'il lui est arrivé quoi à cet agent, vraiment?
Tú no eres la broker del año, Whit Prowdy.
Tu n'es pas agent immobilier de l'année, Whit Prowdy.
Eres tú, Leila Broker
Whaouh, c'est vous! Vous êtes Leila Brooker!
- Yo soy... como un broker.
Je ne suis qu'un courtier.
Muy simple, un préstamos marginal permite a un inversor tomar sólo el 10 % de un precio de acción con el otro 90 % ganado en la Bolsa.
En gros, un prêt sur marge permettait à l'investisseur de ne payer que 10 % du prix d'une action, les 90 % restants étant avancés par le broker.
¿ Conoces la "pose de broker"?
Connaissez-vous la pose du courtier?
Si hago la pose de broker, entonces inclínate a murmurarme algo.
Quand je ferai le courtier, chuchotez à mon oreille.
Sándwiches de huevo frito de Bagel Broker.
Des sandwichs aux œufs au plat de chez Bagel Broker.
Lo primero, deja que te diga, que no estoy cómodo actuando como un broker, pero les he contado tus condiciones y están de acuerdo.
Laisse-moi d'abord te dire que je n'aime pas agir en tant qu'intermédiaire. Je leur ai expliqué ta condition, et ils l'ont acceptée.
También interrogamos al broker que puso a la venta las opciones a corto plazo
Nous avons aussi interrogé le courtier qui a mis les actions d'IRT en vente.
Estoy bastante seguro de que el broker está limpio.
- Sûr que le courtier est innocent.
Tengo una cita hoy con un "broker".
J'ai rancard avec un agent de change.
Además, trabaja de broker en la Bolsa. Ya está teniendo un año demasiado malo.
En plus, il était courtier en bourse, alors il a eu une mauvaise année.
¿ cómo me llamaste? El broker.
Je suis juste le courtier.
Tuve un buen broker
J'avais un bon courtier.
Ya ves, no veo como.... ese querido broker nuestro tan siquiera va a vender esta casa si la mantienes atada con todo tu trabajo inútil ocupado.
Tu sais, je vois pas comment notre jolie courtière va vendre cette maison si tu n'arrêtes pas de lui donner plein de boulot inutile.
No te quiero para vigilar un "broker" de zumos.
J'ai besoin que tu suives la piste d'un négociant en jus.
El corredor de bolsa predica que hagamos cosas valiosas.
Un broker qui parle d'être utile!
¿ Es agente inmobiliario o mobiliario?
Vous êtes un broker ou un agent immobilier?
Siempre oigo en la radio inmobiliario. Pensaba que era mobiliario.
J'entends sans arrêt "broker" à la radio.
En vez, terminaste acostándote con el agente inmobiliario.
À la place, tu t'es tapé le broker.
La firma es propiedad de un broker de 3ª generación.
C'est l'entreprise d'un courtier.
Bueno, chico, tenemos un broker en Redondo que cree que puede que sólo valgan 15.000 dólares.
Alors, fiston, un courtier à Redondo pense que ça peut en valoir 15 000 $.
Su broker confirmó que Hilliard ha estado retirando 15.000 al mes
Son banquier a confirmé qu'Hilliard retirait 15 000 $ tous les mois.
¿ Es una especie de empresa de acciones?
- Donc, un genre de broker.
Te molesta que te llame trabajador de acciones?
Je peux t'appeler le broker?
Pobre, has trabajado en las acciones por mucho tiempo tim...
Balivernes! Tu as été broker trop longtemps.
Yo soy... Chicas, este es tim Trabaja en las acciones o algo asi...
Monique, Christina, voici Tim, un broker ou je ne sais quoi.
Como el broker fumeta que normalmente es.
Comme l'Intello l'est d'habitude.
Un broker fumeta. ¿ Trey? Así que, ¿ qué?
"L'Intello." Trey?
Nuestro broker fumeta tuvo un pequeño ataque de ansiedad.
Notre fumeur a fait une crise d'angoisse.
Eres un broker.
Vous êtes commerçant.
- Entonces, ¿ eres un broker?
Alors tu es un voleur?
- Llama al broker.
- Appeler le courtier
... un 30, entre el Broker y yo.
Environ 30 %.
¿ El trabajador de acciones?
Le broker.