Translate.vc / Spanish → French / Bubba
Bubba translate French
488 parallel translation
¿ Bubba?
Bobba?
Bubba.
Bobba!
Bubba, Bubba, te advertí sobre esos petardos.
Bobba! Bobba, je t'ai dit de ne jouer avec ces pétards.
Bubba, quítate el sombrero en la mesa.
Bobba, enlève ton béret à table.
Bowie, pásame el plato de Bubba.
Bowie, passe-moi l'assiette de Bobba.
- Bubba, corté tu carne.
- J'ai coupé ta viande.
Lula, lleva a Bubba adentro y quítale ese corcho quemado de la cara.
Lula, enlève les traces de bouchon brûlé du visage de Bobba.
Vamos, Bubba. Usaremos una crema para limpiarte los poros.
On te mettra de la crème nettoyante pour purifier tes pores.
¡ Bubba!
Bobba...
Bubba, ¡ deja de tirar esos petardos!
Arrête avec ces pétards!
Vamos, Bubba.
Allez, viens.
Hablan con Bubba.
Ici Bubba, j'écoute.
Pero vamos a enseñarle, Bubba.
Nous, on va le corriger, Bubba.
Si no lo haces por él, lo haces por mí, Bubba.
Pas pour lui... mais pour moi, Bubba.
Bubba Zanetti sabe de buena tinta... que la ha enviado la bofia para traicionarnos.
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes. C'est une traîtresse.
Deja de jugar, Bubba.
Arrête de faire joujou!
Ven acá, Bubba.
Approche, Bubba.
Sabes de que libro estoy hablando, Bubba.
Tu le sais très bien, Bubba!
Creo que esta vez fuimos demasiado lejos, Bubba.
Je crois qu'on est allé trop loin, Bubba.
- Oye, déjalo tranquilo, Bubba. Claro, lo dejare tranquilo...
Bien sûr, je lui fiche la paix.
¡ Por Dios! Estamos vestidos.
Tu me mets au régime sec, hein Bubba?
Vamos, Bubba.
Arrête Bubba! Aïe!
¿ Nunca te ha caído una maldición, Bubba?
Tu as déjà jeté des sorts, Bubba?
- Déjate de bromas, Bubba.
Arrête tes blagues idiotes!
Bubba sabe lo que hace, ¿ cierto, Bubba?
Pas vrai, Bubba? Non!
Dan, estos son los agentes Elroy Pendleton y Bubba Harris.
Dan, voici les agents Elroy Pendleton et Bubba Harris.
¡ Bubba!
Frérot!
- ¡ Bubba! ¡ Vaya por Dios!
- Qu'est-ce qui t'a pris, frérot?
¡ Bubba, cuidado!
Fais attention!
Bubba, ¿ por qué no dejas que conduzca Virgil?
Laisse donc Virgil conduire!
¡ Estábamos preocupadísimos! ¿ Por qué no...? ¡ Bubba!
On s'est fait un sang d'encre... ça va, frérot?
Bubba, es demasiado joven para algo así.
Il est trop jeune pour ça.
- ¿ Y traerás a Bubba contigo?
- Et tu essaies de le ramener.
Soy el jefe espiritual del Rebaño de los Justos, reverendo Bubba Flavel.
Et je suis le chef spirituel de l'Flock justes, le révérend Bubba Flavel.
Bubba Flavel, Sra. Morris.
Bubba Flavel, Mme Morris.
Reverendo Bubba Flavel.
Révérend Bubba Flavel.
¡ Bubba!
Bubba!
¡ Dispárale, Bubba! ¡ Dispárale!
Tire-lui dessus, Bubba!
Arrójame mi arma, Bubba.
Donne-moi mon arme, Bubba.
Soy el sargento Bufford Brownlee, pero mis amigos me llaman Bubba.
Je suis le sergent Bufford Brown, mais mes collègues m'appellent Bubba.
- Bubba, ¿ estás bien?
- Bubba, tout va bien?
- Bubba! ¿ estás bien?
- Bubba, vous allez bien?
Bubba, tire de la cuerda!
Bubba, arrachez le câble!
Bubba Zanetti, ¿ eres tú?
Bubba Zanetti, c'est toi?
Todos deben hacer deporte aquí, Bubba.
Tout le monde doit faire du sport ici, Bubba!
- ¿ Estás caliente, Cooper-imbécil?
On s'éclate Cooperbite? Fiche-lui la paix, Bubba!
No cometeré sacrilegio, Bubba.
Je ne commettrais pas un sacrilège, Bubba!
Pobre Cooper-imbécil.
Ça suffit, Bubba!
- ¡ Ya es suficiente, Bubba!
La ferme!
- ¡ Cállate!
Bubba sait ce qu'il fait.
No lo hagas, Bubba.
Bubba!