Translate.vc / Spanish → French / Buggy
Buggy translate French
156 parallel translation
¿ Qué está haciendo esa carreta ahi afuera?
Que fait ce buggy dehors?
¿ Carreta?
Un buggy?
Cariño, no he visto ninguna carreta.
Je n'ai pas vu de buggy.
Ven aqui afuera y muéstrame dónde está la carreta.
Viens me montrer où est le buggy.
Os diré lo que haremos : Subamos al coche y vayamos en busca del tren.
Voilà ce qu'on va faire, on va prendre le buggy et aller à la rencontre du train.
Buggy Branch y su grupo, que tocan swing en ese templo de la danza que es el Regency Ballroom de Los Angeles.
Voici Buggy Branch et son groupe. qui vont faire swinguer ce temple de la danse qu'est le Regency Ballroom de Los Angeles.
Es que la diligencia estaba tan llena que compré un coche y conduje yo mismo el último tramo.
La diligence était bondée. J'ai acheté un buggy pour la dernière étape.
Es la calesa del doctor Gordon, ¿ no?
C'est le buggy du docteur Gordon, non?
¿ Te gustan mi caballo nuevo y mi calesa?
Que dis-tu de mon nouveau buggy?
Oye, tengo mi calesa cerca.
J'ai mon buggy, juste là.
Cuando un chico de clase alta... saca de paseo a una chica de clase baja a la noche... la gente habla.
Quand un garçon de la haute emmène une fille d'ici se promener le soir en buggy, les gens parlent.
Vamos, estoy con mi calesa.
Viens, mon buggy est juste là.
- ¿ Voy a buscar el carruaje?
- Je vais chercher le buggy?
Bronco... olvídate del carruaje.
Bronco... Laissez tomber le buggy.
Mejor anda en carrito.
Tu devrais t'en tenir au buggy.
Dígale que su tío lo ha uncido a una calesa... y que cuida mucho de él.
Dites-lui que son oncle l'attelle au buggy maintenant et il s'occupe bien de lui.
Dijo que el caballo blanco que solías montar de niño... ahora tira de la calesa de tu tío Pluthner.
Le cheval blanc que tu montais enfant est attelé au buggy de oncle Pluthner.
Yo me alejaba de la Avenida Ridge cuando Ud. corría en su coche.
Je n'allais pas à Ridge Avenue quand vous fonciez avec votre buggy.
Oh, no se llega muy lejos a caballo o en calesa
♫ On va pas loin en buggy ou à cheval ♫
No se llega muy lejos en caballo o en calesa
J'On va pas loin en buggy ou a cheval.
FUSTAS CALESERAS
LES FOUETS DE BUGGY NELSON
Bueno, se había soltado un caballo, y había una viejita en la calesa pidiendo ayuda a los gritos.
Y'a un cheval qui s'est emballé, tu vois, et une pauvre vieille dans son buggy qui criait à l'aide.
Ponlas al lado De las ciruelas
Mets-les dans le buggy à coté des prunes
La "tonga" de Basanti es lo único que encontrarán por aquí.
Le buggy de Basanti, c'est tout ce qu'on trouve.
Pensé que necesitarían una tonga y se me ocurrió preguntarles. Pero no tienen obligación de ser mis pasajeros, saben.
Je m'étais dit que vous auriez besoin d'un buggy mais il n'y a pas d'obligation.
Esta es la tonga de Basanti, no es el campo de algún señor..... ¡ El cual hay que cultivar, aunque uno no quiera!
Basanti n'est pas une propriétaire qui vous force à louer son buggy.
Mejor pregunten a que aldea pertenece esta tonga. Vamos pregunten.
D'où vient le buggy, je vous prie?
¿ Quien detiene las riendas?
Parce qu'en fait, qui conduit le buggy?
¿ Y quién va a velar por mi tía y conducir la tonga?
Qui a dû s'occuper de la tante et du buggy après la mort de l'oncle?
La gente se pregunta como una chica como yo puede andar por ahí conduciendo una tonga.
Les gens me disent : "Basanti, une fille ne conduit pas un buggy!"
Dhanno es una yegua ; y aún así puede tirar del carruaje.
" Si une pouliche comme Dhannu peut tirer un buggy,
¡ Vas a seguir conduciendo el carruaje toda tu vida!
Ou bien tu conduiras un buggy pendant le restant de tes jours!
Bueno... Pues ya acudiré con mi coche.
Je vous rejoins avec le buggy!
El Sr Togo acudirá después, con su coche.
Mr Togo viendra en buggy!
- Sí. Dijo que vendría en su coche.
- Oui, dans son vieux buggy!
Me lo imagino conduciendo su buggy. Como si fuera un piloto de avión.
Il conduit ça comme s'il était pilote d'avion.
- Una vez conduje un buggy. - ¿ Sí?
J'ai fait du trial un jour!
Bien, Sr. Buggy, ¿ listo para conducir?
Alors, l'as du trial, prêt?
Aquí vamos, capitán Buggy.
Allons-y, capitaine Trial!
- Bueno, estás buggy buggy cochecito.
- Tu m'étonnes. Ma maison est un dépotoir.
Eres mi cochecito buggy-boo.
- C'est le mal du pays. - Bien vu. Qu'est-ce qui se passe?
Eres mi cochecito buggy también. Buggy-bug. Love Bug.
Et pourquoi j'ai l'impression qu'on me regarde?
Buggy-Boo Es seguro que en un buen estado de ánimo.
- Il adore son coin.
" Uno de mis recuerdos más nítidos es de un carro...
" Un de mes premiers souvenirs est celui d'un buggy,
Detrás llevan un motor de barco, un autito, un buggy arenero, una bicicleta, una moto de agua, una motonieve, paracaídas, un planeador, equipos para esquiar, un globo aeroestático y tubos de oxígeno preparados para buceo.
Derrière eux ils remorquent un bateau à moteur, un kart, un buggy, une moto cross, un jet ski, un scooter des neiges, un parachute, un deltaplane, une planche à voile, une montgolfière, et un sous-marin de poche pour deux personnes.
No podemos perder ni un momento.
Prends le buggy!
¿ No han visto un carruaje tirado por caballos antes?
Vous n'avez jamais vu de buggy à cheval?
Ahí va tu chica que conduce el carruaje.
Veeru, ta copine du buggy.
- Acuérdate de no dejar tu vestido cerca de la rueda.
Attention avec ta robe à la roue du buggy.
- Buggy-buggy buggy cochecito.
La vaisselle s'entasse, la crasse s'endurcit, et je suis sûre que vous y êtes pour quelque chose.
- mientras dicen, "Rubber baby buggy bumpers."
"Frotte baby, le pare-chocs du buggy."