English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bunk

Bunk translate French

148 parallel translation
Sabes, Bunk, siempre me imaginé que Matt era mejor- -
Tu sais, Bunk, j'ai toujours pensé que Matt était meilleur...
¡ Bunk Kinelly!
Bunk Kinelly!
- Lo siento, Bunk.
- Je suis désolé, Bunk.
Bunk, soy Jimmy.
Bunk, c'est Jimmy.
Bunk, despierta.
Réveille-toi, merde.
- Bunk, despierta.
- Réveille-toi. - Quoi?
El laboratorio no encontrará nada en Bunk.
Le labo ne trouvera aucune preuve contre moi.
Bunk, admito que la teoría de la evidencia tiene sentido.
J'admets que c'est logique de vouloir brûler les preuves.
Bunk Moreland dice que eres un policía nato.
Bunk Moreland dit que tu es un flic par vocation.
- Bunk
- Bunk
¿ Sabes por qué te respeto tanto, Bunk?
Tu sais pourquoi je te respecte autant, Bunk?
Los de la preparatoria se meaban encima cuando veían al viejo Bunk.
Les mecs de la prépa se pissaient dessus quand ils voyaient le vieux Bunk arriver.
- Me enteré por Bunk.
- Bunk m'a dit.
Bunk, debería darte vergüenza.
Bunk, tu devrais avoir honte.
Bunk y yo, cuando arrestamos al chico de Barksdale traía un bíper Motorola.
Bunk et moi, on arrête le petit Barksdale qui a un pager Motorola.
Oye, Bunk.
Bunk.
- Bunk, díselo.
- Bunk, dis-lui.
- Bunk, un frasquito por tu opinión.
- Tiens, Bunk, pour tes pensées.
- A Bunk Moreland, compañero de McNulty.
- Bunk, le coéquipier de McNulty.
Mi compañero tiene un homicidio.
Bunk a découvert un meurtre.
Bunk y yo tenemos nuestro método.
Bunk et moi, on a nos habitudes.
La foto es del escritorio de Bunk.
C'est la photo des enfants de Bunk.
Bunk.
Bunk.
Bunk y Jay se quedan aquí.
Bunk et Jay restent ici.
Bunk, Mike.
Bunk, Mike.
Lo presiento, Bunk.
Je le sens, Bunk.
No lo sé, Bunk.
Je sais pas, Bunk.
Va a ser así, Bunk.
C'est sûr, Bunk.
- No contestes el teléfono, Bunk.
- Ne réponds pas au téléphone, Bunk.
- Dilo, Bunk.
- Dis les mots, Bunk.
¿ Te vas a escapar de Bunk?
Alors, tu vas me laisser tomber?
Me porté mal, Bunk.
J'ai foiré, Bunk.
No es tan simple, Bunk.
C'est pas si simple que ça.
- Bunk, ¿ qué pasa?
- Bunk, quoi de neuf?
Bunk me envió un mensaje.
Bunk m'a bipé.
- Está bien, Bunk, cuídate.
- Fais gaffe à toi, Bunk.
Russell y Bunk Moreland trabajan en Homicidios, pero por ahora analizarán la base de datos del puerto y buscarán indicios de contrabando.
Russell et Bunk Moreland sont détachés à la Crim, mais là, ils vont éplucher le système informatique du port à la recherche d'une preuve de contrebande.
- ¿ Vas a llamar a Bunk?
- T'avertis Bunk?
He terminado, Bunk.
Je suis fini, Bunk.
Estoy harto de la puta vida que llevo, Bunk.
J'arrête de me foutre en l'air.
Insinúas que es casi seguro que también sea un objetivo en los asesinatos de Bunk.
Vous voulez dire qu'il a des chances d'être aussi la cible de Bunk pour les meurtres.
Bunk, tu estarás en Newkirk y Broening.
Bunk, tu te mets en place à l'intersection Newkirk Broening :
- Es tuyo, Bunk.
- Il est à toi, Bunk.
- Bunk, Lester.
- Bunk! Lester!
Bunk Moreland.
Bunk Moreland.
Tengo que dejar ese bote, Bunk.
Faut que je quitte ce bateau.
- Bunk Moreland.
- Bunk Moreland.
- ¿ Y Bunk?
- Où est Bunk?
Dile a Bunk que he venido, ¿ vale?
Dites à Bunk que je suis passé.
Mira cómo escribió Crutchfield "postrada".
Bunk? Regarde comment Crutchfield a écrit "prostré".
- Pues, tú amigo Bunk. Y el sujeto viejo, su compañero. Ellos.
- Ton pote, Bunk, et un type un peu plus vieux, c'est eux qui s'y collent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]