Translate.vc / Spanish → French / Burberry
Burberry translate French
39 parallel translation
"Cómprate un abrigo Burberry".
" Achète-toi un manteau chez Burberry's.
Sábado por la tarde, hace frío. Entro en la tienda Burberry y digo : "Quiero un abrigo, 37, corto".
Samedi après-midi, je sors, il fait froid... je vais dans une boutique Burberry's... et je demande un Burberry's, taille 37.
¿ Es el Burberry?
C'est le Burberry?
Ella le dice, "¿ Es ese sombrero Burberry?" Él contesta- -
Une lui a demandé : "Est-ce un chapeau imperméable Burberry?"
Es un Burberry.
C'est un Burberry.
Pero me compras el carrito.
Mais tu m'achètes le landau Burberry.
El carrito Burberry tiene lista de espera de cuatro meses.
Le landau n'arrivera que dans 16 semaines.
Quería un Burberry.
J'ai dit que je voulais un Burberry.
Trae esa chaqueta Burberry.
Passe-moi ton Burberry.
Burberry Man.
Burberry Man!
Su abrigo, es Burberry.
- Son imper, un Burberry.
- Mi sobretodo de Burberry.
- Mon manteau. Mon Burberry.
Lo sé ¿ Recuerdas cuando casi llora porque derramó café en Burberry Pete?
Une fois, il a failli chialer en versant du café sur Burberry.
O con una gabardina azul marino.
Ou avec un Burberry bleu marine.
Tenían una gran liquidación en Burberry's... compré una falda escocesa para Lacona... y un Novocheck con botones y un pantalon para Cody.
Il y avait des promos chez Burberry. J'ai pris un kilt pour Lacona et un ensemble Novacheck pour Cody.
- Y ahora me voy a llevar mi Burberry Manor Bag.
Et je vais reprendre mon sac Burberry.
Los diseños de Burberry nunca se vieron tan bien en Kate Moss.
Vous portez mieux l'imper que Kate Moss.
Es un cinturón Burberry.
C'est une ceinture Burberry.
Reportando desde Burberry Park, les habla Maureen Glenroy.
En direct du Burberry Park, c'était Maureen Glenroy.
- ¡ Hay Burberry en oferta!
- Regardez! Des soldes chez Burberry!
Todo lo que estoy pidiéndote es que no manches de sangre mi nuevo berber.
Je te demande juste de ne pas mettre de sang sur mon nouveau Burberry.
Todo lo que te estoy pidiendo es no me llenes de sangre ni nuevo Berber, por favor.
Je te demande juste de ne pas mettre de sang sur mon nouveau Burberry.
Por la bebita Burberry.
À bébé Burberry.
Fui la única con cerebro en la sesión para sacarla de aquella pesadilla floral... y ponerle esta hermosa bufanda de Burberry.
J'étais la seule avec les cerveaux à la séance qui l'a mise hors de ce cauchemar fleuri et lui ai mis cette adorable écharpe Burberry.
¿ Como te las ingeniaste para encontrar una funda para jaula de canario al estilo de Burberry?
Comment as-tu trouvé un recouvre-cage Burberry-esque?
Hay una fuente reflectante atrás, hay un tren antiguo que recorre el centro comercial, y tres Burberrys.
{ \ pos ( 192,240 ) } Il y a un bassin réfléchissant, un train rétro qui parcourt le centre { \ pos ( 192,240 ) } et trois magasins Burberry.
Si dices a un amigo, "Nos vemos en Burberry", debes especificar en cuál.
{ \ pos ( 192,240 ) } Si on te dit : "Rendez-vous à Burberry", tu dois demander lequel.
Los trajes son de Burberry.
Les combinaisons sont des Burberry.
Sé que no es Burberry, como estamos acostumbrados, pero te voy a decir una cosa : las mantas usadas de mudanza se van a poner de moda este año.
Je sais que ce n'est pas Burberry comme on avait l'habitude, mais je te dis que d'utiliser des couvertures qui bougent sera in cette année.
Sé que no es Burberry, como estamos acostumbrados, pero te voy a decir una cosa : las mantas usadas de mudanza se van a poner de moda este año.
Je sais que ce n'est pas du Burberry comme on en l'habitude, mais je te le dis, utiliser des couvertures de déménagement va être tendance cette année.
¿ Es lo de Burberry?
Ton idée de burqas Burberry?
Cogí el filo de un botón de lana de un abrigo Burberry.
Je me suis pris le côté cranté d'un bouton de duffel-coat Burberry.
El Sr. Burberry.
Monsieur Burberry
Les puedo decir la nueva colección de Burberry apenas llegó a las tiendas en Harrods.
Je peux vous dire que la nouvelle collection Burberry est en vente à Harrods.
Ninguno de los que estamos aquí creemos que tu beca de estudiante te llegue para pagar ese cinturón de Burberry. Es todo un derroche.
Votre bourse étudiante n'a pas pu payer cette ceinture Burberry.
También recibe las camas Burberry de los perros.
Vous avez aussi obtenu les lits Burberry des chiens.
Una pequeá almohada para tu cabeza.
Un petit coussin Burberry pour ta tête.
Tengo fotos de algunos casos en los que hicimos tratos como la imagen del saco Burberry del caso de Jeffrey Day, que le envié en un mensaje, teniente.
J'ai des photos de plusieurs affaires pour lesquelles on a passé des accords comme la photo du manteau bleu Burberry de l'affaire Jeffrey Day que je vous ai envoyé par sms, lieutenant.