English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Butterfinger

Butterfinger translate French

28 parallel translation
¿ Baby Ruth? ¿ Butterfinger?
Des biscuits, des chocolats?
Ya sé lo que quiero. Quiero dos barras de chocolate... y un pastelito relleno de dulce.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
Esta es una verdaderamente vergonsosa, version hip-hop de la vieja escuela de "Don Barredora"
Espèce de petit... Des crabes! Croquant, croustillant, Butterfinger au beurre de cacahuètes.
[suena una alarma ] [ tocando version hip-hop...]
Personne n'a intérêt à toucher à mon Butterfinger.
- Mi nombre es Butterfinger.
- Moi, c'est Bounty.
Sólo lee tu libro, Butterfinger.
Lis ton bouquin, Bounty.
- Probablemente ames a Butterfinger.
- Tu aimes sûrement Bounty.
Vamos, Butterfinger.
Suis-moi Bounty.
Comías cuatro de éstos como desayuno en el metro alternado con pastelillo de chocolate ¡ y 2 barras de chocolate Butterfinger!
Il y a 6 mois, tu en avalais 4 au petit déjeuner. Et 2 caramels dans le train!
Bizcochos "Butterfinger".
Barres chocolatées...
- 3 "Butterfinger".
- Trois barres chocolatées.
Muy bien. Hora de arrojar las barras Butterfinger.
Le moment est venu de jeter les Butterfingers au feu.
Oh, quiero una butterfinger.
Je veux un twix.
Dale a tu madre un butterfinger... ella hace un montón de mierda para ti.
Donne à ta mère un twix... elle fait plein de trucs pour toi.
Soy mas traidor que tú, cuando hiciste... esos comerciales de "Dedodemantequilla".
Je suis encore plus un vendu que toi quand tu as fait cette pub pour Butterfinger.
Que nadie ponga un dedo sobre mi "DedodeMantequiila".
Mieux vaut que personne ne pose un doigt sur mon Butterfinger.
¿ Honestamente insistes en que prefieres... el rollo "malvavisco y regaliz" antes que... el rollo "manteca de maní, menta, chispas de chocolate y caramelo"?
Tu affirmes en toute honnêteté que tu préfères les rouleaux "Tootsie-roll Marshmallow Twizzler" aux rouleaux "Butterfinger Junior, tuiles au chocolat, menthe jujubes"?
" ¡ Cúbrete la verga de chocolate y chúpatela, por favor!
" Mets ta queue dans une Butterfinger et baise-la pour moi!
Raúl... Butterfinger.
Raul... un butterfinger.
Claro, y ¿ qué tal estas envolturas de chocolate?
Et elle et à toi la montagne d'emballage de Butterfinger?
Si quieres que venda las cosas valiosas en eBay ¿ por qué quieres una caja con envolturas?
J'adore cette émission. Douglas, si ça ne te pose pas de problème que je vende toutes ces choses qui ont en quelque sorte de la valeur sur ebay, pourquoi tu veux garder ces boîtes remplies d'emballages de Butterfinger?
Coleccionas envolturas y de repente eres una anciana preguntándote : "¿ Por qué no me besó?"
Tu commences à collecter des emballages de Butterfinger, et ensuite t'es une vieille femme dans une maison de retraite, et tu te dis : "pourquoi ne m'a-t-il pas embrassée?"
Es una caja de envolturas menos.
Ok, c'est bien. Une boîte de butterfinger en moins.
Y no Butterfingers!
Je ne veux pas non plus un Butterfinger.
Vale, siguiente pregunta, por la chocolatina :
OK, prochaine question pour le Butterfinger :
Por Dios, no, son trufas de masa de galletas Butterfinger.
Oh, non, ce sont des truffes à la pâte de biscuits Butterfinger.
"Dedo de mantequilla".
"Butterfinger"
O tal vez era una barra de caramelo.
Ou alors un Butterfinger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]