English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Buzzkill

Buzzkill translate French

31 parallel translation
no iba a hacerle daño, buzzkill.
J'allais rien lui faire, Mme la trouble-fête.
¡ Matachistes! Y en esta esquina, elretador. ¡ Eljefe Nocáut-Homero!
BuzzKill la buttineuse-tueuse et dans ce coin le challenger chief-knock-a-homer ces robots ne font pas dans la dentelle
Sí, bueno, no pensé que necesitaría ropa este fin de semana.
J'avais pas prévu d'avoir besoin de tout ça ce week-end, buzzkill.
Oye, Capitán Aguafiestas.
Hey, Capitaire Buzzkill.
Herr Buzzkill.
Fräulein Schulz maîtrise mal votre langue.
Es un engreido, un poco paranoico buzzkill.
C'est un rabat-joie un peu parano, qui s'estime très important.
Buzzkill.
Ugh. Buzzkill
Chicos, no invitéis a la buzzkill. Ella lo arruina todo.
N'invitez pas la rabat-joie, elle gâche tout.
Ahora que Buzzkill está fuera de la ciudad, ¿ cuál es el plan para este fin de semana en el infierno suburbano?
Maintenant que le rabat-joie est parti, on fait quoi ce week-end dans cet enfer banlieusard?
¿ Buzzkill es tu padre?
Le rabat-joie, c'est ton père?
Piensa en ello. ¿ Por qué odiaría a Buzzkill tanto sin razón?
Pense à ça. Pourquoi je haïrais autant "Rabat-joie" sans aucune raison?
No seas un aguafiestas, Ronny.
Sois pas un buzzkill, Ronny. ( = empêcheur de s'amuser )
Aguafiestas.
Buzzkill.
Bueno, si no son el Sr. y la Sra. Buzzkill.
Et voici M. et Mme Tueurs d'ambiance.
¿ No, mi pequeño aguafiestas ruidosín?
Exact, mon petit "buzzy wuzzy buzzkill"
Eh, Aguafiestas, esa lengua.
Buzzkill, ton langage.
Wingman, Tres Hijos, Aguafiestas, Estricta, están acusados de violencia, lenguaje sugerente, y situaciones para adultos algo impropio de G. I. Joe. ¿ Qué dicen?
Wingman, Three Kids, Buzzkill, Tightship, vous êtes accusés de violence, de langage osé et de situations inappropriées de G.I. Joe. Que dites-vous?
- Aguafiestas...
- Buzzkill...
Primero lo hizo Aguafiestas, pero casi se estrella cinco veces, y cuando se lo mencionamos, nos llamó sexistas y se fue al baño.
Au début, c'était Buzzkill, mais elle a failli se crasher cinq fois. et on lui a fait remarquer, elle nous a appelés sexistes et est allée aux toilettes.
Quiero ser Aguafiestas por mi estupenda sierra.
Je veux être Buzzkill parce que j'ai une scie géniale.
- ¡ Aguafiestas!
- Buzzkill!
Envía una copa a la señorita Buzzkill de ahí abajo, de mi parte.
Sers un vers a Ms. Buzzkill ici, c'est pour moi.
De acuerdo, profesora aguafiestas.
Ok, professor Buzzkill.
De acuerdo, lo que sea, Detective Buzzkill.
D'accord, qu'importe, Inspecteur Rabat-joie.
Capitán aguafiestas.
Ah. Capitaine Buzzkill.
- Barry Buzzkill. - Oh. Bueno.
Barry Buzzkill.
¿ Alguna pregunta más, sargento Aguafiestas? No.
- D'autres questions, sergent Buzzkill?
Odio ser un aguafiestas, pero esta es una zona sin armas...
Je déteste être un buzzkill, mais ceci est une zone exempte d'armes à feu,
Tomando oro en estilo libre Buzzkill, Walter O'Brien.
Prendre l'or en Freestyle Buzzkill, Walter O'Brien.
Buzzkill, 12 : 00.
Gargamel, à 12H.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]