English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Bál

Bál translate French

9,063 parallel translation
Todo empezó en el último año, un mes antes del baile de bienvenida.
Pour moi, c'était en terminale, un mois avant le bal de bienvenue.
Así que... ¿ Has oído hablar del Baile?
Bal entendu?
¿ Alguien por aquí te ha hablado del Baile?
Vous avez parlé de bal quelqu'un ici?
Mi primer Baile.
Dieu, il est mon premier bal!
Tal vez estoy demasiado tarde. Pero según mi investigación exhaustiva. Es muy importante que baile con el chico.
Peut-être trop tard, mais des études Mon apparaît qu'il est très important danser au bal avec un gars ce qui me plaît vraiment.
¿ No tienes un Baile al que ir?
Pas besoin de sortir au bal?
La tomó por detrás en la fila de la graduación.
Il l'a prise par-derrière en file au bal.
Fue al baile de la escuela con mi primo que tiene espina bífida.
Elle a accompagné mon cousin qui a un spina bifida au bal.
- Me invitaron a un baile.
- J'ai été invité à un bal.
- A un baile.
- Un bal.
Va al salón de baile, ¡ derríbenlo!
Il est dans la salle de bal, tuez-le!
¿ Y si él y yo saltamos mientras tú invitas a mi mamá al baile?
Je m'en charge et toi, tu invites ma mère au bal de demain?
Es una imagen de nosotros de el baile en la escuela media.
Avec cette photo de nous à un bal, pendant le collège.
Creo que voy a pedirle que me acompañe al baile.
Je pense que je vais l'inviter. au bal.
Pero aun asi fui... sola, y... yo estaba sentada en las gradas, rezando para que Ben me sacara a bailar,
le dernier bal, Mais j'y suis allée Toute seule. J'attendais sur les bancs
El Baile de Invierno es en unas semanas y voy a bailar una canción contigo.
C'est le Bal d'hiver dans quelques semaines et je te réserve une danse.
Además, ¿ por qué querría ir al Baile de Invierno?
Et pourquoi voudrais-je aller au Bal d'hiver?
BAILE DE INVIERNO
BAL D'HIVER
Es un baile.
On est au bal, pourtant.
Y en el baile, fuiste valiente y gracioso.
Au bal, tu as été courageux et drôle.
Edith debería ser la bella del baile esta noche.
C'est Edith qui devrait être la belle du bal ce soir.
¿ Olvidaste tus zapatos de baile?
Tu as oublié tes souliers de bal?
Raquel, nos acabamos de enterar del tema del baile de este año :
Rachel! On a trouvé le thème du bal.
- ¡ Un baile medieval!
Un médié-bal!
La escuela entera parece un castillo porque todo el mundo se prepara para el baile medieval.
Le lycée ressemble à un château. Tout le monde se prépare pour le bal médiéval.
Greg, no voy a ir al baile.
J'irai pas au bal.
Ya sé a quién puedes llevar al baile.
Je sais qui tu peux emmener au bal.
BAILE DE GRADUACIÓN : UNA NOCHE MEDIEVAL PARA RECORDAR
Bal de promo 2014 Soirée preux cavalier
Lamento no tener con quién ir al estúpido baile de mañana.
Je regrette d'aller seul à ce bal débile.
BAILE DE GRADUACIÓN 2014 ¡ ESTA NOCHE!
BAL DE PROMO 2014 CE SOIR!
Ven al baile conmigo.
Viens au bal avec moi.
Greg, ven conmigo al baile. Lo pasaríamos bien.
Viens au bal avec moi, ce sera sympa.
Mi apuesto hijo va al baile de graduación.
Mon beau garçon... au bal de promo.
¿ Recuerdas? ¿ En el baile de graduación?
Tu te souviens, au bal?
Tu vestido de fiesta barato no es exactamente sofisticado.
Votre robe de bal bon marché n'est pas exactement un signe de raffinement.
Bueno, no fui a un baile de graduación, así que...
Je ne suis pas allée à mon bal, alors c'est peut-être...
Es como la graduación del verano.
C'est le bal de l'été.
¿ Y sabes qué pasa en la graduación, Danny?
Et tu sais ce qui arrive au bal, Danny?
Su amigo Dave la invitó al baile semiformal de 2. ° y 3. ° año.
Un ami à lui, Dave, l'a invitée au bal des premières. D'accord?
Solo vas a una tienda y te compras un vestido de $ 10.
S'ils vont à un bal, s'ils sortent, ils vont dans un magasin et s'achètent une robe pour dix dollars.
Pero no tengo con quién ir al baile.
Mais je n'ai personne pour le bal d'automne.
BAILE DE OTOÑO
BAL D'AUTOMNE
Eso está bien, sólo... Hazme un favor sube tus calificaciones y al menos trata de llegar a la graduación.
C'est bon, fais-moi juste une faveur, améliore tes notes et au moins tiens jusqu'au bal.
Leí que venía a Cannes a un baile de caridad en el festival de cine.
J'ai lu qu'elle allait à Cannes. un genre de... bal de charité au festival.
No podrá estar el martes, pero asistirá al baile del gobernador el sábado.
Elle ne sera pas là mardi, mais elle sera là pour le bal du gouverneur samedi.
No te preocupes. estoy segura de que se lo compensarás después del baile de fin de curso, ya sabes a lo que me refiero.
Ne t'en fais pas à propos de ça. Je suis sûr que tu vas te rattraper avec lui après le bal de promo si tu vois ce que je veux dire.
Es el baile de principio de curso.
C'est le bal de bienvenue.
Probablemente no sepas esto, "Heath". Pero si ves qué grupo reservó el Gran Salón de Baile esta noche... creo que vas a cantar otra canción.
Vous l'ignoriez sans doute, mais allez voir la salle de bal, et quel groupe l'a réservée ce soir, et vous changerez de ton.
El tango se baila en pareja... pero están reparando mis zapatos.
Le tango se danse à deux, mais mes chaussures de bal sont chez le cordonnier.
Cuando no se ha logrado encontrar una pareja de baile en el baile de graduación, el hecho de que estábamos juntos en ese momento difícil me dio fuerzas.
Quand on n'a pas réussi à trouver des partenaires de danse au bal de l'école, le fait que nous étions ensemble à ce moment difficile m'a donné de la force.
Era popular en el bachillerato. ¿ Mariscal de campo?
L'athlète qui sort avec la reine du bal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]