English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Búsca

Búsca translate French

18,025 parallel translation
Busca un poco de agua.
Apportez de l'eau.
¡ Los caballos, busca los caballos!
Les chevaux!
Busca un lugar donde causar daños mayores.
Parce qu'il veut trouver la cible qui fera le plus de dommages.
Hace tres días que vivo aquí, ¿ quién me busca?
Qui sait que j'habite là?
Busca la sierra, cortaremos estos tablones.
Prends la scie, qu'on coupe ce bois.
Un día salí en busca de alguien a quien robar.
Un jour, je cherchais qui dépouiller...
No quiero entrometerme en tu relación con Rose, pero busca la manera de solucionarlo.
Je veux pas me mêler de vos affaires, mais... arrange ça.
Hazte hombre y busca tu propia casa.
Sois un homme, trouve-toi une maison.
Mamá, ¡ te busca un hombre!
Maman, y a un monsieur.
Busca chicas con nombres de gemas preciosas.
Cherche des filles dont le nom vient d'une pierre précieuse.
Busca el contrato y vámonos.
Trouvons le contrat et fichons le camp.
No hay problema. Mi Zaga... no busca alguien con quien hablar.
C'est pas ce qui intéresse mon Zaga.
- Busca en la taberna.
Sûrement au café.
Pero nadie busca otra marca de tequila.
Mais personne ne cherche une autre marque de tequila.
MIKE Y DAVE LOS BUSCA NOVIAS
MIKE ET DAVE ONT BESOIN D'UNE CAVALIERE DE MARIAGE
¿ Sabes qué más se busca ahí?
Vous savez ce qu'on peut aussi trouver sur Le Bon Coin?
Si eres un tipo cualquiera en busca de aventura, ¡ ven al puerto espacial a verme a mí, el Capitán Qwark!
Si vous n'êtes qu'un minable à la recherche d'aventure, venez au spatiodrome pour me rencontrer, le capitaine Qwark!
- Busca en el cajón de arriba a la derecha. - Vaya.
Regarde dans le tiroir du haut.
Soy el hombre en busca a Samuel Gibbons.
Je cherche Samuel Gibbons.
Porque eso es ella a quien busca esta noche. He visto las fotografiás,
C'est après elle qu'il en a ce soir.
EN BUSCA DE SEÑAL DEL TRANSPONDEDOR
RECHERCHE DU SIGNAL DU TRANSPONDEUR
Todo el mundo da vueltas y vueltas en busca de Superman.
Ils tournent et tournent en rond pour trouver Superman.
¿ Qué es lo que busca, señor Barrow?
Que recherchez-vous, M. Barrow?
Busca el dinero.
Cherche le fric.
Busca y encontrarás.
Cherche et trouve.
FLORENCIA, ITALIA Busca y encontrarás.
Cherche et trouve.
Eso significa "busca" y "encontrarás".
Ça veux dire "Cherche et Trouve".
Busca y encontrarás.
Chercher et trouver.
"Busca al Duque de Venecia traicionero, quien cortó las cabezas de los caballos".
"Cherchez le Doge déloyal de Venise, - qui sépara la tête des chevaux."
Estamos en busca de un espacio grande, subterráneo, tal vez con columnas, iluminado artificialmente desde adentro.
Nous cherchons un grand espace, souterrain peut être avec des colonnes, artificiellement éclairé à l'intérieur. C'est simple.
¿ Cuándo dejarás esa escuela para ricos? Busca un empleo de hombre...
Quand vas-tu quitter cette école de snobs et te trouver un travail sérieux...
Uno busca vivacidad e inteligencia animada incluso hasta de las jóvenes.
C'est la vivacité et l'intelligence que l'on recherche, même dans la jeunesse.
Busca otra cosa.
Changez de sujet.
Cálmate... respira profundamente... respira profundamente y busca dentro de ti.
Du calme, respire. Respire. Pose-toi les vraies questions.
Puede que tengan lo que busca.
- Vous trouverez peut-être.
Busca cadáveres recientes en la ciudad.
Cherchez les cadavres dans la ville.
Busca la cosa equivocada.
Vous ne cherchez pas ce qu'il faut.
Busca la lista de control.
- Prends la check-list.
Busca un vuelo a Ciudad de Cabo que esté disponible para mañana.
Je veux le prochain vol.
- Bien, busca el matafuegos.
- Prends l'extincteur.
¡ Busca las llaves, busca las llaves, busca las llaves! ¡ Rápido, vé, vé, vé!
Sors les clés, sors les clés, sors les clés.
Los líderes piden a los ciudadanos que conserven la calma... mientras la policía busca a Lehnsherr antes de que ataque de nuevo.
Les notables appellent la population au calme, la police et l'armée tâchent de le retrouver avant qu'il frappe encore.
Es cierto, solo soy un corresponsal de guerra acabado en busca de una historia.
J'avoue, je suis un reporter usé qui cherche un nouveau sujet.
En busca de diamantes.
De diamants.
Él hace una ronda ocasional en busca de suicidas potenciales.
Il fait des rondes souvent, un genre de surveillance de suicides.
Michi busca suicidas potenciales de forma extraoficial.
Michi fait ces randonnées de suicide hors programme.
¿ Por qué lo busca?
Que lui voulez-vous?
- Busca ayuda.
- Aidez-nous!
Creo que él busca atención.
Veut-il attirer l'attention?
¿ Busca a alguien?
Tu cherches quelqu'un?
El barco que busca ya zarpó, amigo.
Le bateau que vous recherchez est parti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]