English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cafeteria

Cafeteria translate French

1,378 parallel translation
Estaba parado en la fila del almuerzo discutiendo con el Sr. Trevors.
Je fais la queue à la cafeteria et je me dispute encore avec M. Trevers.
Me dijo que la cafetería no aceptaba mis vales de comida.
Il dit que la cafeteria n'accepte pas les coupons.
Te busque en la cafeteria. No estabas.
Je t'ai cherché à la cafétéria, tu n'étais pas avec tes amis habituels.
Usted estaba con él, anoche, ¿ no? , ¿ en la cafeteria donde lo asesinaron?
Vous étiez au bistro avec lui quand on l'a tué, non?
Pero esta vez, Cafeteria era un restaurante de moda en Chelsea.
Mais cette fois-ci, Cafétéria était un restaurant branché de Chelsea.
Schibetta está en el psiquiátrico, Urbano, en el hoyo y los sicilianos ya no dirigen la cafetería.
Avec Schibetta en psychiatrie et Urbano au trou, les Siciliens ne sont plus les maîtres de la cafétéria.
En la cafetería ocurren muchas cosas. Ya sea, accidentalmente robar tu almuerzo,... finalmente lograr que alguien sepa que existes,... o conectarte con una amiga a un nivel impensado.
Beaucoup de choses arrivent à la cafétéria, qu'on vole son repas par accident, ou que quelqu'un vous remarque enfin.
La cafetería es un lugar alegre.
Ou qu'on développe une amitié plus profonde qu'on ne l'espérait, la cafétéria est un endroit heureux.
Ahora, termina tu rabieta tú solo, porque me voy abajo a la cafetería por un helado de yogurt.
Finissez votre colère tout seul, je vais à la cafétéria manger une glace au yaourt.
¿ Como desaparecen las bandejas por esa cosa en la cafetería?
Comme les plateaux qui disparaissent dans ce truc, à la cafétéria?
Almorcemos en la cafetería.
On ratissera la cafétéria.
Le preguntaré al director si podemos ponerlo en la cafetería.
Je vais demander si on peut l'accrocher à la cafétéria.
Copiar el menú de la cafetería no es escribir.
Taper le menu de la cafétéria n'est pas écrire.
- Es la cafetería.
- La cafétéria.
Personal de las Fuerzas Aéreas y una reportera... se materializaron en el Nivel 22.
Des soldats et une journaliste ont été téléportés à la cafétéria, niveau 22.
Iba a ir. Pero pensé que entre la planta baja el ascensor, recepción, asesoria legal, la zona de asociados y la cafetería de un despacho de abogados de Washington....... había posibilidades que alguien reconociese al Jefe de Gabinete de la Casa Blanca.
Je pensais y aller, mais entre le hall, l'ascenseur, les salles de réunion, les bureaux, les associés et la cafétéria d'un grand cabinet d'avocats, le secrétaire de la Maison Blanche risquait d'être reconnu.
Dos hombres asaltan una cafetería cerca de Seattle. Durante media hora sirven café para hacer más dinero.
Deux types braquent une cafétéria près de Seattle et durant 1 / 2 heure ils servent du café pour se faire plus d'argent.
Ella trabaja en la cafeteríaa de la prisión.
Elle travaille à la cafétéria de la prison.
Estoy en la cafetería de un hospital con alguien que no le conozco ni el nombre.
Je suis à la cafétéria de l'hôpital avec quelqu'un dont je sais même pas le nom.
Y cuando creces, puedes elegir el sombrero, pero no los ingredientes de las albóndigas de la cafetería.
Et plus tard, même si on peut choisir son chapeau, on ne choisit pas les ingrédients des boulettes de viande à la cafétéria.
Lo único que tenían en común era la cantina y mi padre.
Leur seul point commun était la cafétéria et mon père.
¿ Sabes con quién almorzó hoy el representante Hannenfeld... en el comedor para miembros?
Tu sais avec qui le représentant Hannenfeld a déjeuné... dans la cafétéria des membres?
La única conexión... que tengo con el instituto es que soy el encargado de la cafetería
Un seul lien... que j'ai au collège est, que je dirige le cafétéria à l'intérieur du campus
El piso 21 es la cafetería
Le 21e étage est la cafétéria.
No. Yo como en la cafetería.
Si, je mange à la cafétéria.
Nos prepararemos aquí, oiremos las primeras explosiones... en la cafetería, ¿ de acuerdo?
On se préparera là. On entendra les premières explosions à peu près là, dans la cafétéria.
Mientras lo veo, durante la construcción interna en el salón de eventos y el cuarto de guardia, los trabajadores de la cafetería, por razones que no están claras...
Apparemment, pendant la construction du hall de spectacles et du poste de sécurité, les ouvriers de la caféteria, pour des raisons inconnues...
Dice que el fuego empezó en la cafetería.
Le feu est parti de la caféteria.
Estoy abajo, en el salón de café con mi prima Shelly.
Je suis en bas, à la cafétéria, avec ma cousine Shelly.
Y, Buster... ¿ no puedes hacer eso en el comedor?
Et, Buster, tu ne pourrais pas aller faire ça dans la cafétéria?
Quinn, ve a la cafetería. Examina toda la cocina.
Quinn, tu prends la cafétéria.
Urgencia. No, no es la cafetería.
Non, ce n'est pas la cafétéria.
- Está cerrado. - McDonald's no.
- La cafétéria est fermée.
Disculpe, señorita. ¿ Puede decirme dónde está la cafetería?
- J'appelle un taxi. Pouvez-vous me dire comment aller à la cafétéria?
- Y ahora la cafetería es un monopolio.
Et maintenant la cafétéria a le monopole.
Su esposa estará en la cafetería esperando a que despierte.
Sa femme est sûrement à la cafétéria à attendre qu'il se réveille.
Se me tiró encima en el comedor y me atacó por la mala critica que le hice.
La fille s'est avancée vers moi dans la cafétéria et m'a attaquée pour lui avoir écrit une mauvaise critique
- Sé lo de la pelea en el comedor.
On a entendu parler de la confrontation à la cafétéria
Metanselo en la cabeza, Las horas de la cena, se duermen se lo pierden.
Gardez à l'esprit que les horaires de la cafétéria sont immuables, si vous dormez, c'est loupé
Ya sabes, algo como alguna clase de código, cualquier cosa porque esa aparición en la cafetería fue muy estúpida.
Vous savez, comme une sorte de mot de passe, parce que ce coup d'éclat à la cafétéria n'était pas très amusant.
Matt, espérame en la cafetería.
Matt, va m'attendre à la cafétéria.
Aún no entiendo por qué dejamos de dirigir la cafetería.
Je ne comprends toujours pas pourquoi on a arrêté de gérer la cafétéria.
Mientras tanto, en la cafetería estaba por estallar una pelea.
Au même moment, une dispute se préparait à la cafétéria.
Era una tienda de refrescos que tenía otro nombre, pero fue su primer trabajo.
C'était une cafétéria. C'était son premier boulot.
La conocí en una tienda de refrescos donde ella trabajaba.
Je l'ai rencontrée à la cafétéria où elle travaillait.
Conservaron sus obras en la cafetería.
Ils ont gardé ses oeuvres dans la cafétéria.
¡ Tienen helado en la cafetería!
Il y a de la glace à la cafétéria!
Te vi en la cafetería.
Tu étais à la cafétéria
Creo que hay una cafetería en la abajo.
J'ai aperçu une cafétéria.
Cuando conocí a Stanley, yo trabajaba en la cafetería de una prisión de alta seguridad.
Quand j'ai rencontré Stanley, je travaillais à la cafétéria d'une prison pour cols blancs.
Mi marido, de media tonelada, pasó 13 meses en prisión.
Mon obèse de mari a passé 13 mois en prison et il a rencontré une pétasse à la cafétéria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]