English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Callen

Callen translate French

1,127 parallel translation
- Diles que se callen.
Tu veux leur dire de se calmer?
- Callados. - No me hagas callar. Dile a los patos que se callen.
- Dis plutôt ça aux canards.
Es la forma más rápida de conseguir que se callen.
C'est le moyen le plus rapide pour obtenir les de se taire.
- ¿ Alguien de aquí sabe lo que hace? - ¡ Callen!
- Quelqu'un sait ce qu'il fait?
Debes intentarlo con más fuerza. - ¡ Dije que se callen!
Essayez plus fort.
- ¡ Callen de una jodida vez!
- La ferme!
- ¡ Dijo que se callen! - Bien, les diré qué haremos.
OK, OK, je vais vous dire un truc.
Dije que se callen.
- J'ai dis, la ferme!
Sólo digo que, con una llamada o dos averiguarás que alguien está presionándolos para que se callen a pesar de que esa gente está implicada en tres asesinatos.
Je dis seulement qu'en passant un coup de fil ou deux, vous verrez qu'on fait pression sur eux pour s'asseoir dessus, bien qu'on ait 3 meurtres contre cette bande.
Y me enteré de que Josh pago a algunas personas en ese programa para que callen sobre lo que paso así ninguno de nosotros pudiera escucharlo.
Et j'ai appris que Josh avait acheté des gens de l'équipe pour qu'ils racontent à personne ce qui s'est passé.
Callen y oigan nuestra sabiduría.
Écoutez notre sagesse. La ferme!
¡ Callen a este tipo!
Fais-le taire, tu veux?
¡ Callen a ese bebé!
Fais taire ce gosse!
Que todos se callen. Cerrad la boca.
Fermez-la, tous.
¿ Callen?
Callen?
Encuentra a Callen.
Trouve Callen.
Empieza en 30. ¿ Callen?
- Coup d'envoi dans 30 minutes.
¿ Quién es Callen?
Qui est Callen?
Entonces, ¿ cómo estás, Callen?
Alors, comment vas-tu, Callen?
Callen, ¿ dónde diablos estás?
Callen, où es-tu?
- ¿ Cómo estás, Callen?
- Comment vas-tu, Callen?
Callen, Sam, Venice Beach, al apartamento de Quaderi
Callen, Sam, allez à Venice Beach, l'appartement de Quaderi.
Callen está de vuelta al juego
Callen est revenu dans la partie.
Eric, activa el móvil de Callen.
Eric, active le téléphone de Callen.
Si se ponen muy curiosas sólo diles que se callen.
Tu sais, si elles sont trop curieuses, tu peux leur dire de la fermer.
Hablan al pedo los ojos, mejor que se callen, a veces mejor no mirar.
Ils conneries aussi. Ils doivent garder le silence. Parfois, il vaut mieux ne pas regarder.
¡ Hagan que las voces se callen!
Je vous en prie! Que ces voix se taisent!
No les diré que se callen.
Je ne leur dis pas de se taire.
Y si hay alguien entre ustedes que pueda imaginar algún impedimento por el que no deban casarse déjenlos hablar ahora o callen para siempre.
Si l'un de vous voit un quelconque obstacle à l'accomplissement de ce mariage, qu'il le dise maintenant, ou qu'il se taise à jamais.
- ¿ Dió algo sobre el que disparó a Callen?
Il a des infos sur celui qui a tiré sur Callen? Non.
¿ Cómo está Callen?
Comment va Callen?
Si alguna persona puede demostrar solamente una causa o impedimento Para que ellos no se puedan unir Hablen ahora o callen para siempre.
Si quelqu'un voit une raison ou un obstacle pour lequel ils ne devraient pas s'unir qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
Hay un seminario la semana que viene. Y es obligatorio, Incluso para Ud., Señor Callen.
Il y a un séminaire la semaine prochaine et... c'est obligatoire, même pour vous, M. Callen.
Callen : ¿ Así que, qué mató al sargento Hazlett?
Qu'est-ce qui a tué Hazlett?
Callen, tenemos una situación aquí.
- Il y a un problème ici.
¡ Dije que se callen!
- La ferme!
CALLEN : Es...
- Ahurissant.
Ya he escuchado eso, Sr. Callen.
J'ai entendu, M. Callen. - Comment?
El caso es suyo, Sr. Callen.
C'est votre affaire, M. Callen.
No bromees. ¿ Que está haciendo Callen?
Il fait quoi Callen?
El Sr. Callen podría haber sido... asesinado, o peor.
M. Callen pourrait être... tué... ou pire.
Hetty, Callen no es Sullivan.
Callen n'est pas Sullivan.
He encontrado el auricular de Callen.
J'ai trouvé l'oreillette de Callen.
Callen lárgate de aquí, a la primera oportunidad que tengas, ¿ verdad?
Callen va foutre le camp de là à la première occasion, non?
¿ El otro tipo es un agente? Si, Agente Callen.
- L'autre type, c'est un agent?
Todo el mundo cálmese nadie está en camino.
- Oui, l'agent Callen. Tout le monde se calme, personne ne viendra.
Tienen a Callen y a Sam.
Ils ont Callen et Sam.
Y Nate tiene un mensaje de Kensi para Callen en Morse sobre algo llamado "Maskelyne."
Nate a eu un message de Kensi par Callen en Morse sur une chose appelée "Maskelyne".
Está bien, Agente Callen.
- D'accord, agent Callen.
¿ Y cómo está el Sr. Callen?
- Comment va M. Callen?
Riley cayó en la trampa. Callen ha conseguido en dos horas lo que fácilmente habría llevado dos años de llevar a cabo.
Callen a fait en deux heures ce qui prend facilement deux ans, infiltrer un groupe extrémiste paranoïaque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]