Translate.vc / Spanish → French / Calé
Calé translate French
1,397 parallel translation
De hecho, muy grande.
J'ai même calé!
Te calé desde el primer momento.
J'ai vu clair dans votre jeu depuis le début.
Fuiste a la escuela de derecho, nunca te graduaste.
Tu as fait ton droit, et tu as calé.
No arranca, este pedazo de...
Cette foutue bagnole a calé!
El otro día se te caló cuando te ibas.
En repartant d'ici la semaine dernière, elle a calé en bas de la rue.
Hemos puesto una cuña de papel.
Vous voyez, nous l'avons calé avec du papier
Los reactores factoriales se han parado.
Mais qu'est-ce...? Les moteurs de distorsion ont calé.
Los reactores se pararon, lo que agotó la antimateria.
Nos moteurs ont calé. Nos réserves d'antimatière se sont taries.
Se las daba de granjero pero lo calé en menos de nada.
Une allure niaise qui ne trompe pas au Péloponnèse.
- ¿ Todos agarrados?
- Tout le monde est calé? - Oui.
El coche se nos ha parado.
Notre voiture a calé.
Necesitamos a un experto en política intergaláctica.
On a besoin d'un professionnel... qui soit très calé en politique intergalactique.
Estoy algo avergonzado pero todo bien, ¿ ok?
Tu vois? Je suis un peu calé en ce moment, donc tout va bien.
- No, la he puesto en turista.
Non, en économique. Pratiquement en cale.
- Me rindo.
- Je cale.
Tiene botes en el dique.
Il a des bateaux en cale sèche.
Es la segunda vez que lo hace.
Ça fait deux fois que je cale.
Control / Cuarto de Torpedos.
Tranche torpilles : un mètre d'eau dans la cale.
¡ Control, habla la sentina!
Central, ici la cale!
¡ Cuadrilla de control de daños, inundación en la sentina!
Équipe de sécurité, inondation en cale!
Control / Sentina : ¡ Disminuye la inundación!
Ici la cale, inondation ralentie!
Control / Sentina : ¡ La inundación se reanudó, hay 3 hombres atrapados!
L'inondation a repris en cale! Trois hommes pris au piège!
Control / Sentina :
Cale à central! Panneau étanche verrouillé...
Llevémoslo abajo.
Mettons-le a la cale.
¡ A volarles el fondo y a agarrar lo que nos pertenece!
Je vais faire exploser sa cale et on aura ce qu'on est venus chercher.
Sabe historia.
Calé en histoire.
Lo veo. A las 9 del reloj, siga ese camino.
Cale-toi à neuf heures et suis la route d'accès.
Max, ¿ por qué no mordiste a esa zorra cuando pudiste?
Pourquoi vous l'avez pas mordue dans la cale?
No, estoy completamente bloqueada.
Non, je cale complètement.
Pican y encienden y pican y encienden y pican
C'est Le Scorpion et la Batterie! Il pique, elle cale, il pique, elle cale...
Nos conducirá al compartimento de carga tras el puente.
Elle devrait conduire à la cale derrière la passerelle.
Abuelo, ¿ no podría trabajar contigo en el astillero?
Papy, je pourrais travailler dans la cale avec toi? Non, Danni.
¡ No se puede trabajar en ese maldito astillero!
Tu ne peux pas travailler dans cette cale de malheur.
¿ Qué es un astillero?
C'est quoi une cale?
Con calma, los ojos al frente, manos agarrando la barra.
Regarde bien en face. Cale tes mains.
Debe de ser muy listo.
Il doit être vachement calé.
No forma parte de mi programa. Soy médico, no un tope de puerta.
Je suis programmé médecin et non cale-porte.
- ¿ Se cala?
- Elle cale?
¿ Tienes la cuña?
Tu as la cale?
El divertículo está situado a 61 cm de la válvula ileocecal.
Le diverticule est localisé à environ 40 cm de la valve iléo-cœcale.
Aquí está la unión ileocecal.
Voici la jonction iléo-cœcale.
"Rory B. Bellows, muelle 8". ¡ Vamos!
"Rory B. Bellows, Cale 8." Allons-y!
Operaba en un hangar abandonado del nivel 31.
Il opérait de la cale d'un cargo abandonné au niveau 31.
- ¿ Un descompresor?
- Un sas? Une cale d'entretien?
¿ Cale?
Cale?
Ahora, para llevar al profesor Cale a un hospital cuanto antes.
Maintenant il faut vite amener le professeur à l'hopital.
Con Cale enfermo, no hay película.
Cale est blessé : le film est foutu.
Íbamos a llevar a Cale al hospital, no a cazar serpientes.
On doit amener Cale à l'hopital et tu veux capturer un serpent?
Patty, ¿ para que es ese bloque?
Oh, Patty? Qu'est-ce que tu fais avec cette cale?
¡ Revisen la carga!
Allez voir dans la cale!
CNN En Vivo... y la sección de carga que por ahora contiene al animal, que suponemos está junto a su cría.
C.N.N. En direct... et de la cale qui, pour le moment, abrite l'animal lui-même, sans doute avec le petit à ses côtés.