Translate.vc / Spanish → French / Camelot
Camelot translate French
1,010 parallel translation
Id a Camelot.
Cours à Camelot.
Este es nuestro plan de ataque a Camelot.
Voilà notre plan d'attaque du château de Camelot.
Vos lanzaréis otra en respuesta y atacaremos Camelot, Por ambos lados.
Vous lui ferez répondre par le même moyen et nous attaquerons Camelot, des deux côtés.
En Camelot no quedará ni un solo caballero.
À Camelot, il n'y aura un seul Chevalier.
El Rey Mark y los sarracenos, atacarán Camelot al alba.
Le Roi Marc et Messire Palamède, ils vont attaquer Camelot à l'aube.
Me uniré a vos en Camelot.
Je me mettrai à votre tête quand vous aurez pénétré dans le château.
Por las injurias, por el injusto encierro en Camelot.
Pour réparer les injustices commises envers vous, et pour avoir été arrêté à tort, ici, à Camelot,
Frank puede hacer el número del charlatán para Phil.
Si Frank nous donnait sa scène du camelot? Phil se rendrait compte.
Yo hacía de uno de esos charlatanes, un personaje un tanto extravagante.
Je jouais un camelot. Un personnage excentrique.
Llevaba una maleta imaginaria y vestía con esos trajes de charlatán.
Avec une valise imaginaire. Un de ces accessoires de camelot.
Eso es palabrería.
Discours de camelot!
Puede llamarlo así. Prefiero vendedor ambulante.
J'aime pas trop ce terme, je préfère marchand ou camelot.
No el día en que me conociste a mí sino el día en que conociste a Guenevere.
Le jour où elle est venue... à Camelot. Voilà le début.
¿ Cuánto falta para llegar a Camelot? Pronto, pero no mire afuera.
C'est la forêt la plus sauvage... la plus terrifiante que j'aie jamais vue.
Hágalo pues, antes de que su Rey me encuentre.
Camelot est unique.
Camelot es único.
Par décret du roi.
Y la nieve tiene un límite de respeto En Camelot
l'hiver est interdit jusqu'en décembre.
En dos palabras, no hay un rincón Más apetitoso
Qu'ici à Camelot.
Que aquí en Camelot
Et je suppose que les feuilles mortes tombent en petits tas?
Donde vivir dichosos
À Camelot.
Camelot
De la France lointaine J'entends votre appel.
Vendrá a la Corte de Camelot y será... "
Votre allié, si vous le voulez.
- ¡ Cielos!
Bienvenu à Camelot.
Bienvenido a Camelot.
Oui, il y a longtemps.
¿ Qué te trae a Camelot?
Pourquoi viens-tu à Camelot?
Deseo que te quedes en Camelot, y seas caballero de la Mesa Redonda.
Alors tu resteras à Camelot et deviendras chevalier de la Table Ronde.
Y dicen que hay ración de milagros en Camelot estos días.
Et on me dit que dernièrement, on est en mal de miracles à Camelot.
¿ Puedes ver Camelot?
Vois-tu Camelot?
De Camelot
Sur Camelot.
Llamado Camelot
Appelé Camelot.
Sí, Camelot hijo mío.
Oui, Camelot, mon fils.
Camelot
Camelot!
Hola, Srta. Archer. Camelot.
- Mme Archer, comment allez-vous?
CamelotJoe, Tony Rome.
- Camelot! Camelot Joe, Tony Rome.
Ni en Alejandría ni en Roma, ni Camelot ha existido una reina así.
Ni à Alexandrie ni à Rome ni à Camelot... n'y a-t-il eu une telle reine.
Haberle dicho que no vendías relojes.
Fallait dire que t'es pas un camelot.
no puede ser.
On n'a plus qu'à être camelot.
Soy yo, Arturo, Hijo de Uther Pendragön, del castillo de Camelot.
Moi, Arthur, fils de Uther Pendragon, du royaume de Camelot.
Hemos recorrido a lo largo y ancho el pais en busca de caballeros... que quieran unirse a mi corte de Camelot.
Nous avons chevauché par monts et par vaux à la recherche de chevaliers qui se joindront à moi à la cour de Camelot.
Ve a decirle a tu amo que Arturo de Camelot está aqui.
Va dire à ton seigneur qu'Arthur de Camelot est là.
Preguntad a vuestro señor si quiere unirse a mi corte de Camelot.
Demande à ton maître s'il veut venir à la cour de Camelot.
Busco a los caballeros más valientes del pais para unirse a mn'en Camelot.
Je recherche les plus valeureux chevaliers afin qu'ils se joignent à moi à Camelot.
¿ Buen caballero, gqueréis venir conmigo a Camelot y uniros a la Mesa Cuadrada?
Messire, voulez-vous aller à Camelot et vous joindre à la Table ronde?
- Camelot.
- Camelot.
En julio y agosto No puede haber mucho calor
À Camelot
Y se marcha el mes de marzo El día dos
À Camelot.
El verano se demora Hasta septiembre
À Camelot.
Camelot
Mais à Camelot.
Que aquí en Camelot
Regardez! Sur la colline!
Que aquí en Camelot
À Camelot.
Donde reine un Rey de mayor blasón
À Camelot.