Translate.vc / Spanish → French / Camisa
Camisa translate French
8,607 parallel translation
¡ Están en mi camisa! ¡ Están en mi camisa!
Ma chemise!
¡ Están en mi camisa!
Ils sont sous ma chemise!
Sammy, soy un hombre al que le gusta tratar con la gente, y la idea de volver a poner estos abdominales esculpidos dentro de una camisa azul me hace tan feliz que podría llorar.
SAM : Hé hé! Sammy, je suis un homme du peuple, et l'idée de remettre ces abdos sculptés dans un col bleu me rend si heureux que j'en pleurerais.
La última semana de Oliver con la camisa blanca.
La dernière semaine d'Oliver en col blanc.
Lo entiendo, Inspector, pero, ya sabes, lo de la camisa blanca no está en mi ADN.
Je... je comprends, inspecteur, mais être un col blanc, ce n'est pas dans mon ADN.
Oye, vas a superar esto, y yo voy a quitarme esta camisa.
Hé, tu vas dépasser ça, et je vais changer de poste.
Yo me arreglaré mi propia camisa.
Je raccommoderai ma propre chemise.
La bomba quemó la camisa de mi espalda.
La bombe a brulé l'arrière de mon t-shirt.
Ayer tu camisa estaba del revés y hoy tu armario huele como a Oktoberfest.
Hier ton chemisier était à l'envers. et aujourd'hui ton casier sent comme la fête de la bière.
Esa camisa te queda genial.
Ce t-shirt rend super sur toi.
No, en serio, esa camisa está muerta para mí.
Non, sérieusement, cette chemise est morte pour moi.
Veo a Emily caminando hacia la casa abotonándose la camisa, quiero gritarle.
( soupirs ) Je vois Emily marcher jusqu'à la maison. Reboutonnant sa chemise.
camisa desgarrada, pantalones desabrochados.
Chemise déchirée, pantalon déboutonné.
¡ Hey! ¡ Espera, camisa sin mangas!
Toi avec ton marcel, attends!
No es camisa sin mangas, es camiseta sin mangas.
C'est pas un marcel, c'est un débardeur.
Me encantaría verte en esa camisa. También me gustaría verte sin la camisa.
J'aimerais aussi te voir sans ce T-shirt
Siento lo de tu camisa.
Mes excuses pour ta chemise.
Camisa blanca, síguele.
T-shirt blanc, suis-le.
Era llamada camisa de fuerza, y era utilizada para confinar a los lunáticos.
Ça s'appelle une camisole de force, et c'est conçu pour maîtriser les fous.
Enséñame lo que hay bajo tu camisa... o gritaré.
Montre-moi ce qu'il y a sous ta chemise... ou je crie.
E intenta no tirar del cuello de tu camisa.
Et que tu essaies de ne pas tirer sur ton col de chemise.
¿ Quieres ponerte tu camisa?
Tu peux remettre ton t-shirt?
¿ Acabas de limpiarte los mocos en mi camisa?
Tu te mouches dans ma chemise?
Oh, espero que no te importe prestarme tu camisa.
Oh, j'espère que ça ne vous gêne pas que j'ai emprunté votre chemise.
Camisa... 18.
T-shirt... Taille 18.
Se ha terminado, y usted dijo que lo hice bien, así que vaya a cambiar su camisa y salir de aquí.
C'est fini et tu as dit que j'ai bien fait, alors va te changer et pars tout de suite.
Pensé que querrías recuperar tu camisa.
J'imagine que tu veux ta chemise.
- Hombre adultos sin camisa caminando porque está muy caliente!
- Des hommes adultes qui mettent torse nu qui sortent de voiture parce qu'il fait de ces chaleurs!
- Nadie sale sin camisa!
- Personne ne se met torse nu
Hola... Solo quería decirte que me gusta tu camisa.
Hey, euh, je voulais juste vous dire que je aime votre chemise.
- ese guapísimo tío de la camisa de cuadros... - ¿ Cuál?
- Je suis sur un coup avec ce très beau gars à la chemise à carreaux... - Lequel?
Oh, llevas esa camisa que me gusta.
Oh, tu portes cette chemise que j'aime.
¿ Vas a dejar que salga con los tipos de Riverside... con camisa de manga corta y botones... hablando de piedras en el riñón?
Tu vas me laisser trainer avec ces types de Riverside en chemise ouverte à manches courtes à parler de calcul rénaux.
Y me imagino que también le cuesta trabajo... ¿ escribir y abrocharse la camisa?
Et j'imagine aussi, des problèmes pour écrire, boutonner vos chemises?
Llegué a casa con la camisa manchada de sangre.
Alors, je suis rentré à la maison avec plein de sang sur ma chemise.
Tienen que sentir que te has esforzado, que no te levantaste de cama y te pusiste el traje de ayer y te cambiaste de camisa.
Elles ont besoin de sentir que vous avez fait un effort, que vous n'êtes pas juste sorti du lit pour enfiler le costume de la veille et une nouvelle chemise.
Es una camisa precioisa.
C'est une belle chemise.
Toma, tu camisa.
Voilà ton haut.
Y el A / C acaba de soplar la camisa. Lo tengo.
Et l'air conditionné a fait s'envoler sa chemise.
~.. doblado en el bolsillo de la camisa.
- Je l'avais perdu? - Dans la poche de votre chemise.
La camisa, lo sé.
La chemise.
Los de la constructora en Audresselles vieron que tomaste la camisa.
Les ouvriers d'Audresselles vous ont vu prendre la chemise.
Haz que se quite la camisa.
Fais la retirer son tee-shirt.
- Haz que se quite la camisa.
- Fais la retirer son tee-shirt.
Quítate la camisa.
Enlève ton T-shirt.
Bueno, quizás deberíamos empezar por comprarte una camisa nueva.
On devrait commencer par t'acheter une nouvelle chemise.
- Levántale la camisa.
Relève son t-shirt.
Ugh. No voy a ir a ninguna parte con usted en esa camisa.
Je n'irai nulle part avec toi dans ce tee-shirt.
Esa camisa que me pone enfermo.
Ce tee-shirt me rend malade.
Esa camisa de rayón, que es altamente inflamable.
Ce t-shirt en soie artificielle, il est très inflammable.
No envíes mi camisa de la suerte a Goodwill.
N'envoie pas ma chemise porte-bonheur aux bonnes œuvres.