English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Canyon

Canyon translate French

1,394 parallel translation
Entró en Box Canyon.
Il est entré dans le canyon.
Hallaron otro cadáver en Laurel Canyon.
On a découvert un autre corps à Laurel Canyon.
El Ojo-Blanco... no me dió otra elección. Pido tu bendición.
Le général Crook et quelques guides apaches... traversèrent la frontière jusqu'au Canyon De Los Embudos.
- No en este maldito cañon.
- Pas dans ce fichu canyon.
Las armas están en el cañón Salinas.
Les fusils se trouvent à Salinas Canyon.
El General se dirige al cañón Salinas.
Le général est en route vers Salinas Canyon.
Las armas están en el cañón Chabuko custodiadas por un hombre.
Les fusils sont à Chabuko Canyon, gardés par un homme.
La única forma de llevarnos la carreta es por la boca del cañón.
On ne peut faire sortir le chariot que par l'entrée de ce canyon.
Heart Canyon, 80 kilómetros al norte.
À Heart Canyon, à 80 km au nord.
No hay ningún escondite en Heart Canyon.
Il n'y a pas de planque à Heart Canyon.
¿ Fuiste realmente hasta Heart Canyon?
Vous êtes vraiment allé jusqu'à Heart Canyon?
Casi los alcanzamos, los seguimos hasta el cañón.
On les avait presque rattrapés. On les avait vus dans un canyon.
Incendio junto a la carretera D7, 3 km al oeste del cruce de Canyon Ridge.
Incendie sur la départementale D7, 3 km à l'ouest du croisement de Canyon Ridge.
Incendio cerca de la carretera D7, tres km al oeste del cruce de Canyon Ridge.
Incendie sur la départementale D7, 3 km à l'ouest du croisement de Canyon Ridge.
- Viajar al centro de Australia... subir el Cañón del Rey como una reina... con un vestido largo con lentejuelas de Gaultier, tacones y una tiara.
- Aller au coeur de l'Australie... escalader King's Canyon en reine... en robe a paillettes de Gaultier, talons hauts et diadème.
A su izquierda, podrán ver El Gran Cañón dentro de unos 15.000.000 de años.
Nous allons atterrir à Caillouville. Sur votre gauche, vous verrez le Grand Canyon... dans 15 millions d'années.
Habría que enterrarlo en el cañón donde solía dibujar los pájaros.
Vous savez où il faut l'enterrer. Au bord du canyon où il dessinait,
¿ Podríamos subir por el desfiladero y...?
franchissant ce canyon et...
No sólo es la cantidad de agua... aunque son 3 ríos que desembocan... en un cañón. Además, es agua glacial.
Ce n'est pas tant la taille des chutes, bien que trois rivières se déversent dans ce canyon, c'est surtout que l'eau vient des glaciers.
Una vez se entre... al cañón, no se puede parar... y no se puede regresar.
Une fois dans ce canyon, plus question... de faire demi-tour.
- En Box Canyon.
- Box Canyon.
Está en alguna parte del cañón de las tumbas.
Elle se trouve dans le Canyon.
Hay cenizas en el vino de los incendios de Malibu Canyon.
Les incendies envoient des cendres jusqu'ici.
Si vas por Wilshire a Canon, giras en Benedict.
Tu prends Wilshire jusqu'à Canyon et tu tournes dans Benedict.
Un tal Richard McGee que vive en Laurel Canyon se equivocó al entregar una carta mía y debo recuperarla.
Il y a un certain Richard McGee... qui habite à Laurel Canyon. Il a remis une lettre à la mauvaise adresse. Je veux la récupérer.
Muerto en una casa en Laurel Canyon.
Un Blanc mort sur Laurel Canyon.
¿ Muchas "rocas"? Aquí es como el Cañón del Colorado.
lci, on dirait le Canyon du Colorado.
- ¿ Conoces Laurel Canyon?
- Tu connais Laurel Canyon?
Sé que su ego tiene el tamaño del Gran Cañón, pero me olvido que el suyo tiene tamaño similar.
L'ego d'Arturo est aussi vaste que le Grand Canyon, mais toi aussi, tu te poses là.
Nos abrimos camino por el humeante cañón. Teníamos la piel tan seca y dura que parecía una armadura.
Nous traversâmes le canyon fumant, la peau desséchée et aussi épaisse qu'une armure.
Entonces este gigante me tenía atrapada entre las dos laderas de un cañón.
Alors ce géant m'avait piégée dans un canyon.
Próxima Parada, el Gran Cañon.
Prochain arrêt : le Grand Canyon.
Tenemos que irnos de este cañón.
Nous devons quitter ce canyon.
Novacek debe haberle dado al cañón.
Novacek a dû heurter un mur du canyon.
Su cuerpo debe estar en Wilshire Canyon en alguna parte.
Maintenant, son cadavre flotte dans le Wilshire Canyon.
¡ Es tan gorda que se quedó atascada en el Gran Cañón!
Ta mère est tellement grosse, elle bouche le Grand Canyon!
Lost Canyon Creek.
C'est Lost Canyon Creek.
- ¡ Mierda, es igual al Gran Cañon!
- C'est le putain de Grand Canyon!
Cañón Diablo Dos, ¿ por qué no puedes ser como Cañón Diablo Uno?
Diablo Canyon 2, pourquoi tu ne serais pas comme Diablo Canyon 1?
A través del Gran Cañon?
Par le Grand Canyon?
Lo que tú no sabes sobre mí no cabría en el Gran Cañón.
Connard, tu ignores suffisamment de trucs sur moi pour remplir le Grand Canyon avec....
Estaba en Canyon Ranch.
Il est à Canyon Ranch.
Y conozco un cañón donde si si esperas lo sufuciente puedes morir y nadie te encuentra. y mueres.
Et je connais un canyon où, si tu prends ton temps... personne ne peut te retrouver... et tu meurs.
Dijo que un día el cañón se separó.
Il m'a dit qu'un jour, le canyon s'est séparé en deux.
Y el cañón entre ellas podrán cruzarlo?
Et ce canyon qui les sépare... vont-ils pouvoir le franchir?
Son los cañones.
C'est à cause du canyon.
Helicoptero a la barranca magnífica. Véala como el Dios.
Va au Grand Canyon en hélico pour le voir comme Dieu le voit.
Por aquí tenemos un comerciante de armas en Managua, que está transfiriendo fondos a un comerciante de drogas en Grand Canyon.
Y a un trafiquant d'armes de Managua qui a effectué un transfert de fonds vers un trafiquant de drogue basé aux îles Caïmans.
En un cañón con una sola entrada. No tiene salida.
C'est un canyon sans sortie.
- ¿ Desayuno? - Genial. - De acuerdo.
Tu sais qu'il m'emmène au Grand Canyon le mois prochain?
Luego el Chihuahua, el Gran Cañón la niña llamada Isabel.
Le chihuahua, le Grand Canyon... et la petite fille qui s'appelait Isabelle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]