English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Capri

Capri translate French

265 parallel translation
Capri por la Ruta Azul.
Il y a Capri et Brugherio.
En mi hotel de Capri había una pareja, una de esas que se nota a la legua que están casados,...
Il y a un couple à mon hôtel, l'un de ces vieux couples. Ils se mettent à table à côté de moi tous les soirs.
Me escondí en Capri.
Je me cachais à Capri.
Mi padre se Ia llevó a Capri un fin de semana para evitar que tu padre hiciera el ridículo.
Mon père l'a emmenée en week-end à Capri pour éviter au vôtre de se ridiculiser.
Si dijera toda Ia verdad, diría cómo pasó tres semanas en Capri.
La vérité, c'est qu'il est resté 3 semaines à Capri.
¿ Y? En Nápoles, Capri, Montecarlo y Niza.
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
Podríamos ir a Capri en nuestra luna de miel. Luego, en otoño, podríamos ir a Grecia.
Nous pourrions aller à Capri et puis en Grèce.
- Sales de baño de la isla de Capri.
Des sels de bain de l'île de Capri.
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, El Lido, Capri, Messina, Siracusa...
Vérone, bologne, florence, venise, le lido, capri, messine et syracuse.
Y después de eso, a mi casa en Capri.
Et après, chez moi, à Capri.
En cuanto nombren a Víctor, volaremos a Londres... y luego nos iremos de luna de miel a Capri.
Une fois nominé, nous partons pour Londres. Et nous aurons notre lune de miel à Capri.
Eres Nueva York en un día plateado Unos Alpes Suizos en los que el sol se vuelve más débil Eres el Loch Lomond Cuando el otoño es el pintor
New York par tous les vents, un torrent des Alpes qui ronronne, le loch Lomond au retour de l'automne, tu es mon clair de lune à Capri.
Londres, el sur de Francia, Capri.
Londres, le Midi de la France, Capri, etc... Mais c'est inutile.
Los dioses deben de amar Capri para hacer que florecieras así.
Les dieux doivent aimer Capri pour que tu sois aussi belle.
He venido a decirte que vuelvo a Capri para pedirle al emperador que interceda por ti.
Je suis venue te dire que je retourne à Capri pour que l'empereur intercède en ta faveur.
Has de presentarte ante el emperador en Capri.
Tu dois aller voir l'empereur à Capri.
Vuelves a Capri para besar la mano del emperador.
Tu retournes à Capri pour baiser la main de l'empereur.
Llevo 3 meses viviendo en Capri.
Je vis à Capri depuis 3 mois.
Un día llegó el tío Homer, se había refugiado en Capri... donde vivió bajo la vigilancia de la policía italiana... casi como un confinado.
Puis l'oncle Homer est arrivé. Il s'est réfugié à Capri... mais il y était très surveillé. Par la police.
No se lo pasaba tan mal en Capri.
Oh, il n'a pas été malheureux à Capri.
Allí está Ischia... la Isla de Capri y aquella punta es la península de Sorrento.
Capri, et cette large bande... C'est la presqu île de Sorrente.
Vivió casi toda su vida en Capri, porque le gustaba vivir bien.
Tibère. Il a passé presque toute sa vie à Capri.
Iré a Capri para saber la decisión de los interesados en la villa.
J'attendrai à Capri, la réponse des acquéreurs.
Seguro encontrarás Capri interesante con tus nuevos amigos. Allí tienes amigos tan encantadores.
Vous allez sûrement bien vous amuser à Capri... avec vos charmantes amies.
Me voy a Capri a divertirme, como tú dijiste.
Je pars à Capri m'amuser comme tu dis. Les musées m'ennuient.
A Capri... a divertirse.
À Capri! Pour s'amuser!
Volverá a Capri esta noche.
Il revient à Capri ce soir.
¿ Es el vaporetto que viene de Capri?
C'est le bateau de Capri.
En Capri he dormido poquísimo.
J'ai très peu dormi, dernièrement.
¿ Lo ha pasado bien en Capri?
À propos, Capri lui a plu?
Voy a ir a Capri en verano. Quisiera irme lo antes posible.
Je veux aller à Capri pour l'été, et j'aimerais partir dès que possible.
- A Capri otra vez, ¿ eh?
- Pour Capri, à nouveau?
"Allí, donde la noche tiembla por tus abrazos..."
"Là où la nuit tremble de tes étreintes." Que dis-tu d'un séjour à Capri?
¿ Te apetecería pasar unos días en Capri?
Ou à Ischia, moins cher.
O en Ischia, que es más barato.
- J'aime Capri. - On va y aller.
- Me encantaría ir a Capri. - Iremos algún día.
Ecoute, la propriétaire est dure.
Capri o los Dardanelos.
Comme Capri ou les Dardanelles.
Ahora distráete.
Regarde, voilà Capri.
Allí está Capri.
Qui c'est?
El vestido es de estilo "tubo", con lentejuelas color malva, acabado con una capa Capris con metros y metros de organza multicolor.
C'est un fourreau serré en paillettes mauves, portée avec une des toutes nouvelles capes Capri. fait de mètres d'organdi multicolore.
Vete a Capri. Estírate cerca del mar.
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Conocí a un tal Watson en Capri.
J'ai connu un Watson à Capri.
A mis amigas les da vergüenza que sus madres se pongan pantalones cortos o cosas de esas.
J'ai des amies qui sont gênées quand leurs mères portent des shorts... des pantalons Capri, des choses comme ça...
Por la mañana abría la ventana y tenía el mar justo debajo. Por un lado Marcellina, Posillipo y por el otro Capri y Sorrento
En ouvrant ma fenêtre, le matin, j'avais la mer devant moi, d'un côté Mergellina et Posilippo, et de l'autre Capri, Sorrento...
Al principio del verano, Anna fue a Capri para rodar.
Au début de l'été, Anna se rendit à Capri pour tourner un film.
¿ Sigue en Capri?
Toujours à Capri?
Había visto su viaje a Capri... y que produce un sutil placer al prolongarse en el tiempo.
Il voyait son départ pour Capri comme une chose qu'on désire, mais qu'on diffère pour prolonger le plaisir.
Nunca había estado en Capri.
Je n'étais jamais venue à Capri.
El aire de Capri me sumerge en un sueño ligero.
L'air de Capri me plonge dans un demi-sommeil.
También me pertenece, la ciudad de Capri.
Il y a une sorte de palais là-bas, mais c'est trop grand pour y vivre.
¡ Cuánto trabajo para el ama de casa!
Mais il y a... une villa à Capri, qui pourrait...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]