Translate.vc / Spanish → French / Caps
Caps translate French
34 parallel translation
La solución es modificar el avión : rutas de vuelo, mapa de vientos, todo.
Les modifications à faire, les caps, la carte des vents.
Suena la campana. El examen delante. Scott T. Blocked caps.
La cloche sonne, les copies devant soi, Scott T. En majuscules.
Las faldas de los encabezados.
- Le contrefort des caps.
Los cabos de cada lado como brazos.
Les caps de chaque côté comme des bras.
Llevaban otras gorras.
But they wore different caps!
Por eso es por lo que recomiendo las nuevas cápsulas "Buffer", para un alivio rápido y duradero.
C'est pourquoi je vous recommande la nouvelle Buffer Caps, soulagement rapide et de longue durée.
Hombre, no podrías destrozar una uva en Napa ni con clavos en tu zapato.
Tu ne me pèterais pas la gueule avec des caps d'acier.
Y Ralph y yo nos dimos el primer beso y sus labios saben a Sno-Caps.
Point positif : J'ai embrassé Ralph et il a les lèvres sucrées!
¡ Bobby mayúsculas!
Bobby Caps!
Déjame decirte algo, mayúsculas...
Laisses-moi te dire une chose, Caps...
De acuerdo, mayúsculas.
D'accord, Caps.
¡ Bobby Mayúsculas!
Bobby Caps!
Bobby mayúsculas ya te ha visto con Dan.
Bobby Caps vous a déjà vu avec Dan.
Por tí, Bobby Mayúsculas.
Pour toi, Bobby Caps.
¡ Bobby Mayúsculas!
Bobby caps!
Prometimos al concejal Sanchez que esta tarde revisarías sus iniciativas sobre la estrategia de la policía.
Et, euh, nous avons promis au conseiller Sanchez que vous regarderiez les initiatives de son CAPS cet après-midi..
Bueno, el concejal Sánchez quería discutir sus iniciativas de estrategia alternativa de la policía de Chicago CAPS.
Bien, conseiller Sanchez voulait discuter de ses nouvelles initiatives de chef.
¡ 25 centavos!
- Caps!
V-a-m-o-s, vamos a por ellos.
"B-e-a-t, beat those caps".
¡ V-a-m-o-s, vamos a por ellos!
"B-e-a-t, beat those caps".
Podía comprar algunos caps.
Je pourrais lui acheter des jambières.
¿ Has estado jugándote la pasta con éstos?
Avez-vous joué au Quarters avec ces jetons? ( jeu de boisson, un peu comme un caps )
You caps están exactamente donde estábamos hace tres años...
Vous revoilà où nous étions il y a trois ans.
You caps están exactamente donde estábamos hace tres años... Un desastre completo sangrientos.
Vous êtes exactement là où nous en étions il y a trois ans... une sacrée pagaille.
Y sentarse en la oscuridad, comiendo sno-caps no es como quiero vivir la mía.
Rester dans le noir, à manger des smarties... n'est pas mon idéal de vie.
Unas gorras, un poco de juego. ¿ Sabes?
Quelques caps, un petit jeu. Tu vois?
En el cine tenía que llevar palomitas, refrescos y Sno-Caps.
Il devait toujours avoir du popcorn, du soda et des Sno-Caps devant les films.
Ciudad aniquilada
{ \ cHbfdbda \ fs110 \ fnQuadraatSans-Caps \ an9 \ bord5 \ 3cH3E4E4F } Ville anéantie
Más de 500 personas muertas o desparecidas
{ \ cHbfdbda \ fs110 \ fnQuadraatSans-Caps \ an7 \ bord5 \ 3cH3E4E4F } Plus de 500 morts ou disparus
Un partido de los Caps es ruidoso, Aaron.
Un match de hockey est bruyant.
Estoy a punto de ver a mis Caps machacando a sus Islanders.
J'allais regarder mes Caps battre vos Islanders.
Bueno, solo por una noche, Mike, voy a animar a tus Caps también.
Rien que pour ce soir, je soutiendrai vos Caps.
Bobby Mayúsculas, tú te encargas de la puerta.
Bon, tout le monde sait ce qu'il doit faire. Bobby Caps, tu t'occupe de la porte.