English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cars

Cars translate French

182 parallel translation
BALBOA - AUTOBUSES PARA PANAMÁ PARA TODOS LOS AVIONES
CARS POUR PANAMA Á LA DESCENTE D'AVION
Le pedí al camarero 2 cócteles sidecar ¡ Pero ha creído que quería 2 motos!
J'ai commandé 2 side-cars, le garçon a compris "motos"!
¡ Sidecares... motos!
Side-cars... motos!
Stock-cars, karts, cacharros ruinosos o coches de carreras.
Stock-cars, karts, vielles ruines ou engins de course.
Los autobuses siempre llegan tarde a esta hora.
Ah, ces cars sont toujours en retard.
Me dijeron que puedo coger un autobús para Moose, Wyoming.
On m'a dit qu'il y avait des cars pour Moose, Wyoming.
Los autobuses no funcionan.
Les cars qui ne marchent pas...
La chica de Jack quiso que la lleváramos a un sitio de esos donde se realizan carreras de coches viejos.
L'amie de Jack voulait voir des courses de stock-cars. Tu sais... les vieilles bagnoles qui se rentrent dedans.
Z-Cars, Los Vengadores y una temporada en Worthing Rep.
Z-Cars, Avengers. Et une saison avec la troupe de Worthing.
Este autobús es mucho más cómodo.
- This bus is really much more comfortable. - They have such tiny cars!
Tenemos vigilado el aeropuerto, los autobuses y los trenes.
On surveille l'aéroport, les cars et les gares.
Había mil y pico lioneses y el ambiente era de cordialidad a pesar de los antidisturbios.
Y avait un millier de Lyonnais. L'atmosphère devenait de plus en plus cordiale, malgré tous les cars de CRS.
habla Lou Sperling dándoles una cálida bienvenida a la pista de Hialeah. Todos estos coches son máquinas de alta "performance",
Mesdames et messieurs, plus que 2 minutes avant le départ de la grande course de stock-cars.
Tenemos un recién llegado, el número 26, patrocinado por Tom's Cars,
Attendez. Oui, c'est un retardataire. C'est le numéro 26.
Así que métanse en sus caravanas, roulottes, camionetas y coches, y vengan a Lost River a pasar un fin de semana de promoción gratuito.
Alors, prenez vos camping-cars, breaks, caravanes et voitures, et venez au camping de Lost River pour un premier week-end gratuit.
Coches de policía fuera Y... y hay
Des cars de flics dehors ll... il y a
Sí. Es una carrera de demolición para la beneficencia.
C'est une course de stock-cars.
¿ Las boleras, las casas rodantes...? ¿ y las hamburgueserías?
Dans les bowlings, les camping-cars et les fast-foods?
Los camiones de policía surcaban las calles de Berlín, arrancando a las gentes de sus casas.
Non... de Czerniakow. les cars de police sillonnaient les rues de Berlin, arrachant les gens à leurs maisons.
¿ O quieren que les envíe motocicletas con sidecar?
Si tu nous envoyais des side-cars, non?
Trailers.
- Des camping-cars.
- Así son los autos extranjeros.
- Extraordinairement, Ces cars etrangers.
¡ Sólo que no lo jugamos con autobuses!
Mais on jouait pas avec des cars!
Louvre de mierda! .
C'est pour les cars de touristes.
¡ Es fácil! Les dan mordida a los chóferes, y sirven caca por comida.
On arrose les chauffeurs de cars et on sert de la merde aux clients.
¿ En la terminal de autobuses?
À la station des cars.
-? Por aqui pasan autobuses? -!
- ll y a un service de cars par ici?
Estaban en el aire. Grabaron los últimos segundos de las patrullas.
L'hélico a pu filmer la fin de la course de stock-cars.
Tan pronto como llegue a un pueblo con autobus me voy de aqui.
Dès qu'on est dans une ville avec des cars, je me casse.
Quiero ser educado pero no hay transporte para 1000.
Sans vouloir critiquer... on n'a pas prévu assez de cars pour 1000 personnes.
"En carro. Encontrar carros".
Cars... on... "
Los autobuses partirán para Yosemite a las 4 : 15 en punto.
Les cars partent pour Yosemite à 4 h 15.
Llamada del camping de caravanas.
J'ai eu un appel du camp des camping-cars.
¡ Fuera están los autobuses! ¡ Vamos todos!
Les cars attendent dehors.
Soy Ralph Garman con el último éxito de Dishwalla "Counting Blue Cars".
lci Ralph Garman, et le dernier succès de Dishwalla, "Counting Blue Cars."
Si, bueno creo que la estación no está muy lejos.
Y'a une station de cars dans le coin.
¿ A los bolos? ¿ Autos chocadores? ¿ A P.J. O'Harrigan's?
Au bowling, aux stock-cars, Chez P.J. O'Harrigan?
Quizá de regreso podamos ir a los autos chocadores y conversar.
Peut-être qu'au retour on pourra voir les stock-cars pour bavarder un peu.
Compañeros, esta guagua está muy vieja.
Camarades, ces cars sont très vieux.
¡ Éste es un evento muy importante! Porque vemos a el pueblo oprimido del Sur y el pueblo oprimido del Norte, ahora juntos aquí decimos,
Cet évenement est historique, cars les peuples opprimés du sud et les peuples opprimés du nord se sont rassemblés pour dire
Me encanta viajar en autobús.
J'aime les cars.
- No la defiendas, Malcolm.
Un rallye de stock-cars?
Ella está... muerta... para nosotros.
- La punition sera finie. Vous n'avez rien de prévu demain? Si, le rallye de stock-cars.
¿ Le diste un beso francés a mi esposo? Él me separó, después de...
Le grand rallye de stock-cars à partir de 20 h au stade.
¿ Alguna vez vendiste casas rodantes?
Tu as déjà vendu des camping-cars?
- ¿ Autobuses?
Des cars?
No son coches de choque.
Ce ne sont pas des stock-cars.
"No sé qué voy a hacer".
Emmener des cars à Atlantic City, ça fait plus années 20 que fin des années 30.
- Todavía no circulan los ómnibus.
- Les cars ne roulent pas encore.
los golpes de los adversarios, todo eso es maravilloso.
Les déplacements, les cars, les restaurants, le public qui t'insulte, qui te crache dessus, les coups des adversaires, tout ça est très beau.
Lo siento, ¿ dijiste una pulgada?
Stevie a 3 entrées à la course de stock-cars!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]