Translate.vc / Spanish → French / Casablanca
Casablanca translate French
333 parallel translation
Tipo de terminar con este pedazo de la historia de Casablanca.
Ça se termine un peu genre comme l'histoire de Casablanca.
Luego vino el clásico de 1941 El halcón maltés, con Humphrey Bogart, y también fotografió una película titulada Casablanca en 1942.
Puis il y eut le classique de 1941, Le faucon maltais, avec Bogart, et il signa également la photographie d'un certain Casablanca en 1942.
El actor Peter Lorre contó la broma que le gastaron a Claude durante el rodaje de Casablanca.
L'acteur Peter Lorre a raconté un tour qui avait été joué à Claude alors qu'ils tournaient Casablanca.
Le siguieron La extraña pasajera, Casablanca, por la que obtuvo su segunda nominación al mejor actor secundario, y Mr. Skeffington, que le valió otra nominación al Oscar.
Puis dans Une femme cherche son destin, Casablanca, pour lequel il fut nominé comme meilleur second rôle, et Mr Skeffington, pour lequel il fut aussi nominé.
En Casablanca hay un gran barco que va a zarpar...
II y a dans Casablanca un grand bateau qui va partir...
No, señor, no conozco a ese hombre que usted llama Sam McGee, pero tengo una prima, María Teresa, que vive en Casablanca.
Non, señor, je ne connais pas cet homme que vous appelez Sam McGee, mais j'ai une cousine, Maria Theresa, qui habite à Casablanca.
Gracias, señorita. Y dígame, Casablanca, ¿ está lejos?
Gracias, señorita, Mais dites-moi, Casablanca, c'est loin?
Lo que no ha dicho, es que su prima de Casablanca estaba casada y tenía 6 niños, eh?
Ce qu'elle a tu, c'est que sa cousine de Casablanca était mariée et avait six petits, hein?
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
En tren, auto o a pie, por la orilla de África hasta Casablanca en Marruecos.
De là, en chemin de fer, en voiture, à pied, ils gagnaient Casablanca au Maroc.
Pero los otros esperan en Casablanca.
Les autres croupissaient à Casablanca.
El asesino está rumbo a Casablanca.
L'assassin et ses complices sont en route pour Casablanca.
La hez de Europa también ha llegado a Casablanca.
En plus de ces pauvres réfugiés, le rebut de l'Europe débarque ici.
El Capitán Renault, el prefecto de policía.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
Quizá encuentre Casablanca un poco caliente.
Vous trouverez peut-être le climat de Casablanca un peu chaud.
Moriré en Casablanca.
Je crèverai à Casablanca!
Cuando primero llegaste a Casablanca, pensé...
- A ton arrivée ici, j'avais pensé... - Pensé quoi?
Por fin me voy de Casablanca.
Je quitte enfin Casablanca.
Y... ¡ adiós, Casablanca!
Et après... addio Casablanca!
¿ Por qué está en Casablanca?
Qu'est-ce qu'il est venu faire ici?
Un hombre paró en Casablanca yendo hacia América.
Un homme est arrivé ici, en route pour l'Amérique.
Si no la dejó en otra parte no la dejará aquí.
S'il ne l'a pas laissée à Marseille ou à Oran, il ne la laissera pas à Casablanca.
En Casablanca, soy dueño de mi destino.
A Casablanca, c'est moi qui commande.
Un enemigo del Reich ha venido aquí y estamos investigando quienes puedan ayudarnos.
Un ennemi du Reich est arrivé à Casablanca et nous essayons de trouver qui pourrait nous aider.
Darle la bienvenida a Casablanca.
Vous souhaiter la bienvenue et un séjour agréable.
Informan que es la mujer más bella en Casablanca.
On m'a dit que vous étiez la plus belle femme à visiter Casablanca.
Rick es muy conocido en Casablanca.
On parle beaucoup de Rick, ici.
Si es diciembre de 1 941 aquí, ¿ qué hora es en Nueva York?
Casablanca, décembre 1 941. Quelle heure est-il à New York?
¿ Por qué tuviste que venir a Casablanca?
Pourquoi être venue à Casablanca? Il y a d'autres endroits.
Qué extraño, se supone que aquí nadie duerme bien.
Etrange! Personne ne dort bien à Casablanca!
Ha llegado a Casablanca. He de mantenerlo aquí.
Vous êtes à Casablanca et mon devoir est de m'assurer que vous y restiez.
Quizá me guste Casablanca.
Peut-être me plairai-je à Casablanca.
Su estancia podría ser larga. O podría ir a Lisboa bajo una condición.
Vous risquez de rester longtemps à Casablanca... ou de partir pour Lisbonne demain.
Si lo dejamos así, serán buenos los recuerdos. Y no recordaremos anoche.
Gardons ces souvenirs et oublions Casablanca... oublions hier soir.
Como líder de actividades ilícitas, tengo poder.
Prince de l'illégalité à Casablanca, je suis un homme très respecté.
Sólo un milagro lo sacaría de Casablanca.
A moins d'un miracle, et les Allemands ont banni les miracles!
Gracias por el café. Lo extrañaré cuando parta.
Votre excellent café me manquera, quand je quitterai Casablanca.
No es sólo Casablanca.... quizá esperando un líder.
En dehors de Casablanca, nous savons que chaque province d'Afrique du Nord abrite des traîtres qui attendent le moment et peut-être un chef.
Me urge salir de Casablanca.
Vous savez qu'il est crucial que je quitte Casablanca.
Si la presencia de Laszlo puede inspirar esto ¿ que más podría hacer?
Si la présence de Laszlo dans une boîte peut déclencher cet incident, quoi d'autre pourrait-elle déclencher à Casablanca?
Es peligroso que Laszlo permanezca.
Il est dangereux pour Laszlo de rester maintenant à Casablanca.
Ha visto lo barata que es la vida en Casablanca.
Vous avez dû remarquer que l'on meurt facilement à Casablanca!
Ayúdanos o Laszlo morirá aquí.
Aidez-nous ou il mourra à Casablanca.
Le pido como un favor que las use para sacarla de Casablanca.
De grâce, utilisez-les pour qu'elle puisse quitter Casablanca.
Me iré en el último avión esta noche.
Je quitte Casablanca ce soir par le dernier avion.
Tienes suerte de salir para América.
Quitter Casablanca et aller en Amérique! Quelle chance!
Tendremos los recuerdos de París. Estaban perdidas hasta que viniste a Casablanca.
Nous aurons toujours Paris que nous avions perdu avant ton retour.
No, señor. Con un griego, a Casablanca.
Non, avec un Grec, à Casablanca.
Si los dioses lo quieren estaré en... la Casablanca cuando Japón dicte las condiciones de paz.
Si les dieux le veulent je serai à... la Maison blanche quand le Japon dictera ses conditions de paix.
3 Gerentes del Hotel Casablanca muertos en 6 meses.
Trois directeurs du Casablanca, en six mois. Morts.
¡ Atención! ¡ Asesinato en el Hotel Casablanca!
Meurtre à l'hôtel Casablanca.