English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Casino

Casino translate French

4,129 parallel translation
Vincent y yo nos encontramos en un casino clandestino llamado la Villa Venecia.
J'ai rencontré Vincent dans le sous-sol d'un casino appelé le Villa Venice.
Y el gerente del casino se lo llevó por el cuello, y tuvo una conversación con él sobre los modales.
Et le manager du casino l'a attrapé par le cou. et a eu une conversation avec lui au sujet des bonnes manières.
Y te casaste con el gerente del casino.
Et vous avez épousé ce manager de casino.
Wade Ullom sirvió en Corea después empezó a trabajar en seguridad de casino.
Wade Ullom a servi en Corée. Puis a travaillé dans la sécurité de casinos.
¡ Vamos a un Casino Indio, y bebamos vino blanco con el Cherokee!
Allons dans un casino indien et buvons du vin blanc avec des Cherokees!
Esto no luce como un casino.
C'est pas un casino.
¿ Apostaste con dinero de la casa?
Vous pariez avec l'argent du casino?
El tipo del casino...
Ce gars du casino?
De acuerdo, Yvonne, llama al Savoy, dile que... la señorita Desmond ya no es bienvenida para trabajar... en un casino de nuestra ciudad.
Très bien Yvonne, appelez le Savoy, dites-leur que Mlle Desmond n'est plus invitée à travailler dans un casino dans notre ville.
Hay un casino indio cerca de Palm Springs.
Il y a un casino indien près de Palm Springs.
Y casi, como acabas de ver, aplasta la torre casino Mediterranean, errándole por media docena de pies.
Et presque, comme vous venez de le voir, heurté la tour du casino Mediterranean, l'a manquée d'environ 2 mètres.
Sí, él... apostó su casa, su auto, su esposa... culpó al casino.
Ouais, il, euh, a joué sa maison, sa voiture, sa femme... il en voulait au casino.
Tal vez capturar un avión e intentar estrellarlo en el casino era su forma de venganza.
Peut-être qu'il a commandé un avion et essayé de le crasher sur le casino pour se venger.
Observar el cielo en el Casino Stakes Lucky en Laughlin lo tenían en las mesas tres noches seguidas.
Les caméras de surveillance du casino Lucky Stakes à Laughlin l'ont filmé aux tables 3 nuits d'affilé.
- Sí. La Metro quiere que dirijas Casino Royale, con Cary Grant.
MGM veut t'offrir le livre de Ian Fleming, Casino Royale.
Casino Pradis, hijo de puta.
Au casino Paradise, sale con.
¿ Está insinuando que mi amigo es un cuenta cartas... porque le quitó a su casino cien de los grandes?
Vous êtes en train d'insinuer que mon ami aurait triché parce qu'il a raflé à votre casino 100 000 $?
Hey, ¿ Sabes lo que me dijo hoy una mujer en el casino?
Tu sais ce qu'une dame m'a dit au casino aujourd'hui?
Vamos a atacar su casino en Burbank, al otro lado del río.
On attaque son casino à Burbank.
Alguien asaltó el sitio de Cohen en Burbank.
Le casino de Cohen a été attaqué.
Unos tipos fuertemente armados trataron de asaltar el casino de Mickey.
Des balèzes surarmés ont tenté un braquage.
Cohen debió pensar que lo que hicimos en el casino fue Dragna.
Pour Cohen, le coup du casino, c'était Dragna.
Richard está muy ocupado convirtiendo a Moscú en un casino gigante.
Richard est très occupé â transformer Moscou en casino géant,
Sigues sacándole jugo al salvaje este, ¿ eh?
Toujours â piller le Far Est, hein? - Capitatiste de casino, Va! Toujours à piller le Far Est, hein?
Capitalista de casinos.
- Capitaliste de casino, Va!
El me llamó, quiere que invierta en su nuevo casino, pero siento que con una sola Rusia ya alcanza.
Il m'a appelé, il Voulait que j'investisse dans son nouveau casino, mais je crois que j'ai encore à faire en Russie.
Es la hora del espectáculo en el Casino Miroquois.
Que le spectacle commence au Miroquois Casino.
Y ahora que está fuera del casino y de nuevo en el vagón, él está en un lugar bastante bueno, considerando todas las cosas.
Et maintenant il est sortit du casino et de retour dans le wagon, Il n'est pas en mauvaise posture, tout bien considéré.
Pero anoche fue con mi padrastro al casino.
Elle était sortie avec mon beau-père au casino hier donc...
Estamos entusiasmados, siempre hemos soñado con levantar un casino en la costa este.
On est très excités à l'idée de construire des casinos sur la côte Est.
Lo que haremos será garantizar las licencias oportunas y los permisos de construcción para cualquier hotel y casino que tenga pensado abrir antes de acabar el año.
À garantir de notre part que vous aurez les licences et les permis de construire pour les casinos qui doivent ouvrir cette année.
Utilicé ese dinero para el maldito casino.
J'ai utilisé l'argent pour le foutu casino.
¿ Ese casino del que les conté?
Vous savez, ce casino dont je vous ai parlé?
Se llama Hotel y Casino París, y sí es magnífico.
L'hôtel-casino Le Paris. Et c'est sublime.
Estoy vetada de por vida del casino.
Je suis interdite de casino à vie.
Has construido el Miramar como casino.
Tu as bâti le Miramar pour le jeu.
Ahora tienen cabras y cerdos cagando en el casino.
Maintenant, des chèvres et des porcs chient dans le casino.
Crearé un casino limpio, hombre.
J'en ferai des casinos propres.
Yo me encargo. Resérvame dos noches de Ray Romano en tu casino.
Pourquoi ne pas nous réserver deux soirs pour Ray Romano à votre casino?
El episodio del casino..... donde pones 20 dólares en la máquina tragaperras y ganas 20.000.
L'épisode du casino... où elle met 20 dollars dans la machine à sous et... En gagne 20000.
Espero móvil los Marabrás.
Un peu comme dans un "Petit Casino" avec des chaises robustes.
Así que entenderá que su participación en la expansión del casino ahora no será posible.
Comprenez que votre implication dans l'extension du casino n'est plus possible.
Es nuestro casino.
C'est notre casino.
Sr. Sanchez, si nos hace el honor... unas fotos con el casino al fondo.
M. Sanchez, si vous voulez bien nous faire l'honneur... Quelques photos avec le casino en arrière-plan.
Yo hubiera preferido tener el nuevo casino construido antes de hospedar al Sr. Sánchez, pero tenga por seguro que el dinero es real.
J'aurais préféré que le nouveau casino soit construit pour accueillir M. Sanchez, mais soyez sûr que l'argent est réel.
Bonito casino.
Joli casino.
¿ Este es el que destrozó mi casino?
C'est lui qui a bousillé mon casino?
Si vuelves a cruzar mis puertas otra vez no molestaremos al comisario de Banshee con nuestros problemas.
Si jamais tu remets les pieds dans mon casino, on ne dérangera plus le bureau du shérif.
Será en el Agua Verde Hotel y Casino. en Santa Ynez.
Ce sera au casino Agua Verde, à Santa Inez.
No puede haber salido del casino.
C'est impossible qu'elle ait quitté le casino.
Podemos hacer más dinero en el parqué en una noche...
On peut se faire plus d'argent au casino en une nuit que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]